ПОДТЕКСТ перевод


Большой русско-французский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ПОДТЕКСТ


Перевод:


м.

non-dit m


Большой русско-французский словарь



ПОДТЕКАТЬ

ПОДТЕРЕТЬ




ПОДТЕКСТ перевод и примеры


ПОДТЕКСТПеревод и примеры использования - фразы
подтекстfondation
подтекстsous-entendu

ПОДТЕКСТ - больше примеров перевода

ПОДТЕКСТПеревод и примеры использования - предложения
Всё, что может позволить себе обычный человек для меня имеет зловещий подтекст, потому что это сделал я.Une chose qu'une personne normale aurait faite sera mal si c'est moi qui l'ai faite.
Мне кажется, или ты тоже чувствуешь во всем этом легкий сексуальный подтекст?Ça vient de moi, ou as-tu aussi l'impression... qu'il y a quelque chose de sexuel là-dedans ?
Кажется, подтекст твоих фраз стал слишком очевиден.J'ai l'impression que le message devient de plus en plus... clair.
Что относительно того, что в этом есть бесспорный романтический подтекст?Comment faire fi des évidentes implications romantiques ?
Ты не думаешь, что я не вижу подтекст твоих взглядов его сторону?Tu crois que je n'ai pas remarqué les regards que tu lui jettes ?
А подтекст этого?Traduction ?
Подтекст в том, что он хочет отстранить нас от этого.- En clair, il veut qu'on se retire.
Тут необходимо развитие характера героев, символика, подтекст.Il y a la psychologie et le symbolisme. Le sous-texte.
Большая часть аромата, тонкость восприятия исторический подтекст были потеряны.La plupart des notes, de la subtilité des coutumes et du contexte historique a été enlevé
В сочетании с "И Сайленс ключ свой не открыла" - это подтекст, что нужно сделать незаметное заметным."La clé en Silence incarcérée"... impliquerait qu'il s'agit de libérer ce qui est captif.
Но это китайский подтекст ... ТангEt puis il y a une tonalité chinoise:
Я знаю писателей, которые используют подтекст, и все они трусы, понимаете?Je connais des écrivains qui utilisent le sous-texte et ce sont tous des lâches. OK'?
Ты уверен что говоришь одно, и если это так, то невероятно скучно, или нет, потому что есть подтекст и тебе необходим декодер.On pense parler d'un truc... Et soit c'est le cas et c'est chiant comme la mort, soit c'est pas le cas car il y a un message caché et il faut un décodeur.
А вот и весь подтекст, я его выражаю своим криком в микрофон.The only thing I can do, instead, ? scream into a microphone.
Что если у шоу воспитания испугом будет ещё и "зелёный подтекст"?Est-ce qu'on pourrait pas faire passer un message vert ?


Перевод слов, содержащих ПОДТЕКСТ, с русского языка на французский язык


Перевод ПОДТЕКСТ с русского языка на разные языки

Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

подтекст



Перевод:

м.

implication

Русско-белорусский словарь 1

подтекст



Перевод:

падтэкст, -ту муж.

Русско-белорусский словарь 2

подтекст



Перевод:

падтэкст

Русско-латышский словарь

подтекст



Перевод:

zemteksts

Русско-польский словарь

подтекст



Перевод:

podtekst (m) (rzecz.)
Универсальный русско-польский словарь

подтекст



Перевод:

Rzeczownik

подтекст m

podtekst m

implikacja f

Русско-польский словарь2

подтекст



Перевод:

podtekst;

Русский-суахили словарь

подтекст



Перевод:

подте́кст

kinyume ед., maana isiyo wazi (-), kidokezi (vi-)

Русско-татарский словарь

подтекст



Перевод:

м кит.төпке мәгънә

Русско-таджикский словарь

подтекст



Перевод:

подтекст

маънии ботинӣ, маънои ботинии сухан

Большой русско-итальянский словарь

подтекст



Перевод:

м.

senso recondito / velato

Русско-португальский словарь

подтекст



Перевод:

м

sentido oculto, fundo m

Большой русско-чешский словарь

подтекст



Перевод:

podtext

Русско-чешский словарь

подтекст



Перевод:

podtext
Большой русско-украинский словарь

подтекст



Перевод:

сущ. муж. родапідтекст

2020 Classes.Wiki