м.
Dieu m; миф. dieu m
вера в бога — foi f (en Dieu)
••
бог знает — Dieu sait
бог его знает! — qui sait!
слава богу! — Dieu merci!
не дай бог — à Dieu ne plaise, Dieu nous en garde
а он давай бог ноги разг. — et il se sauve à toutes jambes, il prend ses jambes à son cou
одному богу известно — Dieu seul le sait
как бог на душу положит — comme bon me, te, etc. semble
ради бога — de grâce!
бог с ним — grand bien lui fasse!, ça le regarde, c'est son affaire
на бога надейся, а сам не плошай погов. — aide-toi le ciel t'aidera
БОБЫЛЬ ← |
→ БОГАДЕЛЬНЯ |
БОГ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
25 лет назад Бог | 25 ans, Dieu |
25 лет назад Бог | a 25 ans, Dieu |
25 лет назад Бог | Il y a 25 ans, Dieu |
25 лет назад Бог | y a 25 ans, Dieu |
а Бог | et Dieu |
а Бог | mais Dieu |
а Бог располагает | Dieu rit |
а бог Ч это | et Dieu est une |
а бог Ч это суеверие | et Dieu est une superstition |
А что если Бог | Et si Dieu |
А что, если бог | Et si Dieu |
Апофис ложный Бог | Apophis est un faux dieu |
Береженого бог | Mieux vaut prévenir que |
береженого Бог | vaut prévenir que |
Береженого бог бережет | Mieux vaut prévenir que guérir |
БОГ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Бог и Богиня! | Toi Dieu et Déesse ! |
Бог и Богиня! | Dieu et Déesse ! |
да поможет мне Бог." | Dieu m'est témoin... |
8 дней я здесь бог и царь, и еще заработаю за это 500.000 франков | Me voilà Lord pour huit jours, et j'y gagnerai 500,000 francs. " |
Моему сыну. Пускай бог хранит тебя всегда. | Mon cher garçon, que Dieu te garde et te protège toujours. |
Бог мой, где моя музыка? | Où est ma musique? |
Мистер Рэнсфорд, Бог делает одних поэтами, других - королями, кого-то - нищим. | Mr Rainsford, Dieu a fait de certains hommes des poètes Il a fait des rois ou des mendiants |
Мы идем на врагов, Бог с нами, черт с ними! | Vous avez des armes. Nous avons des armes. Tout le monde a des armes... |
Мы выходим из окопов, Бог с нами, черт с ними! | Nous entrons en guerre car tout le monde a des armes. |
- Бог их знает. | - Qui le sait. |
А Бог, наш Бог, который создал наш народ, вручил нам это предназначение! | Dieu, notre Dieu, qui a créé notre peuple, donne-nous cet ordre ! |
Я говорил, что в городе жить лучше, чем в деревне. Деревню создал Бог. | J'étais juste en train de dire à votre femme que je préférais vivre en ville qu'à la campagne. |
Они везли нас к своему боссу, и не дай нам бог в ними встретиться. Ясно. | Ils nous amenaient à leur patron, Dieu est avec nous. |
- Мой бог, нет топлива? | - Ma parole, plus d'essence? |
- Благослови вас Бог, Конни. | - Dieu vous garde, Connie. |