ПОДУТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Подуть | Souffler |
подуть в | sonner la |
подуть в рог | sonner la corne |
Ты должен подуть | Il faut sonner |
Ты должен подуть в | Il faut sonner la |
Ты должен подуть в рог | Il faut sonner la corne |
ПОДУТЬ - больше примеров перевода
ПОДУТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я не могу создавать жизнь но я могу подуть на тлеющие угольки... | Je ne peux pas créer la vie... mais je peux souffler sur les braises restantes. |
Я не могу подуть в твою трубочку? | - Je peux pas fumer le calumet de la paix? |
Ты знаешь, как давно мне хотелось подуть в этот свисток? | Tu sais combien j'avais envie d'utiliser ce sifflet ? |
Он просит в них подуть. | Il dit de souffler dedans. |
Подуть? | Souffler ? |
Ты должен был подуть на них... а затем захоронить. | Puis l'enterrer. |
Может подуть еще немного? | Essaie encore de souffler. |
Нужно туда подуть воздухом. | D'accord. Nous avons remplir d'eau ce côté. |
Именно. Сложить губки вместе и подуть. | Oui, tu serres les lèvres comme avec une pipe ! |
Ага. Губы вместе и подуть. | Lèvres collées et on souffle. |
Я собирался только подуть. | J'allais juste souffler dessus. |
Если бы Пак Чхэ Рин устроила переполох, слушал бы я твой лай о том, как ты хочешь на рану подуть и всё такое? | serais-je rester là et t'écouter dire... et d'autres choses absurdes... qui ne sont pas différentes de l'aboiement d'un chien ? |
Весь l могут поговорить, -, подготавливать, чтобы подуть ваш ум. | Tout ce que je peux te dire, c'est soit prêt à t'éclater. |
Нужно просто сделать губы трубочкой и подуть. | Tu avances les lèvres et tu souffles. |
Может на них подуть? | -Souffle un peu dessus. |