ПОДХЛЕСТНУТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
подхлестнуть | stimuler |
ПОДХЛЕСТНУТЬ - больше примеров перевода
ПОДХЛЕСТНУТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Нужно это все подхлестнуть! | Commence à faire claquer le fouet. |
Так часто делают, чтобы подхлестнуть внутреннюю динамику. | Ils font ce genre de chose pour briser notre dynamique. |
Послушай, отец, если это все для того, чтобы подхлестнуть меня, это сработало, окей? Он дает результаты. | Si c'était pour me stimuler, ça a marché. |
Я же сказал тебе у Кайи на вечеринке, я их убиваю, чтобы подхлестнуть тебя. Чтобы у тебя было, о чём писать. И чтобы ты закончил сценарий. | Comme je t'ai dit à la fête de Kaya, j'ai tué tous ces gens pour te stimuler un petit peu et te donner de quoi écrire et t'inciter à finir ton scénario. |
Пора подхлестнуть Криса. | Je pense qu'il est temps d'amener Chris à accélérer. |
Это называется "подхлестнуть". | Ça s'appelle un coup de fouet. |
Подхлестнуть меня? | Pour me provoquer ? |
Назначим награду, чтобы подхлестнуть их рвение в поисках убийцы. | Pour les inciter à continuer à chercher. Ouais. Merci. |
33. ссылается на пункт 32 своей резолюции 59/126 В и приветствует вклад Департамента общественной информации в освещение усилий Генерального секретаря, направленных на преодоление «цифровой пропасти» как на средство, позволяющее подхлестнуть экономический рост и преодолеть сохраняющееся отставание развивающихся стран от развитых, и просит Департамент в этой связи о дальнейшем усилении им своей роли; | 33. Rappelle le paragraphe 32 de sa résolution 59/126 B et se félicite de la contribution apportée par le Département de l'information à la publicité faite autour des efforts du Secrétaire général visant à réduire la fracture numérique en vue de stimuler la croissance économique et de resserrer l'écart persistant entre pays développés et pays en développement et, à cet égard, prie le Département de renforcer encore son rôle ; |