donner des coups de fouet
whip up (d.); urge forward (d.), urge (on) (d.) (тж. перен.)
подхлёстывать лошадь — whip a horse (on), urge a horse (on)
несовер.
1) падхвостваць, падсцёбваць
2) перен. падганяць
несов.
1. см. подхлестнуть;
2. кого, перен. разг. түрткү берүү, түрткүлөө, шаштыруу.
pātagot, sist; skubināt
podcinać, smagać;podpędzać;
1) sferzare vt, frustare vt
2) перен. разг. (побудить) pungere vt, spronare vt; mettere alla frusta
подхлёстывать
нсв
chicotear vt, fustigar vt; прн рзг (поторопить) aguilhoar vt, apressar vt
Деепричастная форма: подхлестывав, подхлестывая
Дієприслівникова форма: підхльостувавши, підхльостуючи
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones