БОГОХУЛЬСТВО ← |
→ БОДАТЬ |
БОГОХУЛЬСТВОВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
богохульствовать | blasphémer |
не богохульствовать | de ne pas blasphémer |
не богохульствовать | ne pas blasphémer |
БОГОХУЛЬСТВОВАТЬ - больше примеров перевода
БОГОХУЛЬСТВОВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Не будешь больше богохульствовать? | Tu feras plus le malin. |
Не богохульствовать. | pas de blasphème. |
Эрминио и Этторе в недавних показаниях ...для священного комитета заявили, что Эджидио убил её, потому что она просила его не богохульствовать | Erminio et Ettore, dans un témoignage plus récent devant l'autorité ecclésiastique, affirment en revanche qu'Egidio l'aurait tuée parce qu'elle le suppliait de ne pas blasphémer. |
Вы видели свою мать умоляющей его не богохульствовать стоящей перед ним на коленях, плачущей? | Avez-vous vu votre mère le supplier, sangloter et prier à genoux à sa porte ? |
Она умоляла тебя не богохульствовать | Elle te suppliait de ne pas blasphémer. |
Не смей богохульствовать! | Tu déshonores le nom du Seigneur. |
Это всё равно, что богохульствовать голым. | C'est comme blasphémer tout nu. |
Кто вы такая, чтобы богохульствовать во время священной церковной службы? | Qui êtes-vous pour oser injurier Dieu pendant le service de la sainte Église ? |
Как свидетельство того факта, что нельзя богохульствовать. | Ceci témoignera du fait que Dieu ne doit pas être injurié. |
Как смеет он богохульствовать! | Comment oser blasphémer ainsi Guanyin ? ! Vous serez damné ! |
Хватит богохульствовать, лучше заводите сани! | - Démarrez au lieu de blasphémer. |
К чему нам убивать и богохульствовать? | Nous n'avons aucune raison de risquer la mort et le blasphème. |