ж.
politique f
внешняя политика — politique extérieure (или étrangère)
внутренняя политика — politique intérieure
политика мира — politique de paix
политика невмешательства — politique de non-intervention (или de non-ingérence)
финансовая политика — politique financière
ПОЛИТИКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А политика | La politique |
в частности там, где ненадлежащая политика | en particulier lorsque des politiques mal avisées |
ваша политика | votre politique |
Внешняя политика | politique étrangère |
внутренняя политика | politique intérieure |
все политика | est la politique |
где ненадлежащая политика | des politiques mal avisées |
где ненадлежащая политика | politiques mal avisées |
где ненадлежащая политика может | des politiques mal avisées risquent |
где ненадлежащая политика может | des politiques mal avisées risquent d |
где ненадлежащая политика может | politiques mal avisées risquent |
где ненадлежащая политика может | politiques mal avisées risquent d |
где ненадлежащая политика может иметь | des politiques mal avisées risquent d'avoir |
где ненадлежащая политика может иметь | politiques mal avisées risquent d'avoir |
где ненадлежащая политика может иметь | politiques mal avisées risquent d'avoir des |
ПОЛИТИКА - больше примеров перевода
ПОЛИТИКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это подарок от Ника Таунсенда, политика. | Ce bracelet est un cadeau de Nick Townsend. Tu sais. Le politicien, plein aux as. |
Однако сегодня я намереваюсь... выступить в поддержку блестящего молодого политика. | - Ou quelqu'un ! J'ai une petite pensée dont je voulais parler ce soir à l'appui de ce jeune et brillant homme d'Etat, heu, heu, le monsieur sur ma droite. |
Ваша политика хуже, чем преступление. Это ужасная ошибка. | Pire qu'un crime, c'est une erreur tragique. |
- Чёртова политика! - Он нас топит. | - C'est politique. |
Это новая политика. | Nouvelle politique. |
У вас есть индивидуальность, необходимая для политика. | Vous avez la personnalité d'un politicien. |
- Мудрая международная политика. | - Excellente politique. |
Ваше дело политика, мое дело - клуб! | Messieurs, vous faites de la politique et moi, des affaires. |
Меня не интересует политика. | Je ne fais pas de politique. |
Бизнес есть бизнес, а политика есть политика. | Séparons les affaires et la politique. |
Знаете, политика - простое дело. | Il n'en sort que du vent. |
Я полагаю, вы понимаете, что для Вас как политика это выглядит не лучшим образом. | Politiquement, cette affaire n'est pas bonne pour vous. |
ћне нравитс€ твой материал про непрофессионального политика, ƒэйв. | J'aime bien ton laïus sur les politiciens amateurs. |
- Ёто политика. | - C'est ça la politique. |
Политика и интриги доминировали при дворе и вопреки моей воли произошло событие, изменившее ход моей жизни. | La politique et les intrigues dominaient la Cour... Et sans prévenir, elles allaient changer le cours de ma vie. |