БОЛИД | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
БОЛИД | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Кто-нибудь знает, какого размера был болид, погубивший динозавров? | Quelle taille, celle qui a tué les dinosaures ? |
Крис, это гоночный болид, на котором ты выиграешь мыльное дерби. | Voilà l'invention qui te fera gagner la course ! |
Джимми Блай герой дня, как и Бо Брандербург и Джо Танто они все вместе добрались до места аварии Морено ...Болид, которого оказался под водой, он чуть не утонул... ..но они вовремя вытащили его прежде, чем прогремел взрыв и всё запылало. | Jimmy Bly est le héros du jour, avec Joe Tanto et Beau Brandenburg. Ensemble, ils se sont portés au secours de Memo Moreno... coincé dans sa voiture et sur le point de se noyer. Ils ont plongé et l'ont tiré de l'eau... avant l'explosion qui a embrasé toute la zone. |
Есть звонок насчет какого-то болида, который упал на Острове Свободы. - Проверьте. - Болид? | On nous signale une boule de feu près de la statue de la Liberté. |
Болид? На такое мы не ездили. | Une boule de feu ! |
Он не знает, что это гоночный болид! | - Il ne croit pas que.. |
Круто! А в гоночный болид можешь? | Tu fais voiture de course, aussi ? |
ƒа - да, об этом нужно поговорить, тем более, что болид поведу €. | Oui, moi aussi. D'autant plus que je vais conduire. |
Жьенщина ведьущая болид Формулы Один! | Qui le croirait? Une femme dans une course de Formule un. |
"Болид" пройдёт все проверки. | Il y aura une inspection. |
Этот болид был непобедим. | La voiture était imbattable. |
Челябинский болид в России взорвался с силой в 30 раз большей, чем бомба в Хиросиме. | Le rocher de Chelyabinsk en Russie a explosé avec 30 fois la force d'Hiroshima. |
Мой болид. | 40.000.000 investis dans la recherche. |