БОМБАРДИРОВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бомбардировать | bombarder |
БОМБАРДИРОВАТЬ - больше примеров перевода
БОМБАРДИРОВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мы разделим страну, и, по твоему приказу, будем бомбардировать Эльдорадо. | Nous allons diviser le pays, et avec ton ordre, bombarder Eldorado. |
"В горе Циклоп Янус начал установку дальнобойного орудия, которым хочет бомбардировать Фортуну". | Sur le mont Cyclope, Janus a commencé à construire un canon à longue portée, pour bombarder Fortuna. |
Если ежедневно бомбардировать клетку такими эмоциями и лекарствами, снова и снова, то когда для клетки настанет время делиться, и она произведет сестринскую или дочернюю клетку, то у дочерних клеток будет больше рецепторов, отвечающих на эти типы эмоциональных нейропептидов, | Si nous bombardons la cellule avec la même attitude et la même chimie maintes et maintes fois, quotidiennement, quand cette cellule décidera finalement de se diviser, quand elle produira une cellule soeur ou une cellule fille, cette cellule suivante aura davantage de sites récepteurs |
Я не позволю им опять нас бомбардировать. | Je ne leur donnerai pas d'occasion de nous bombarder. |
- Это чушь, мэн! Вы не можете бомбардировать наше воображение! | Atomise pas notre imagination, mon frère ! |
- Правительство собирается бомбардировать Воображляндию. | Quoi ? Tu peux pas les laisser faire ! - Qu'est-ce que je suis censé faire ? |
- Зачем им атомно-бомбардировать Воображляндию? | Pour que les terroristes ne l'utilisent plus jamais contre nous. |
Машины, способные бомбардировать Президента негативной энергией. | des machines capables de bombarder le Président d'énergie négative. |
что психованный Мёрфи хочет бомбардировать Нью-Йорк нервно-паралитическим газом? | Récompense. Et tout ce temps, vous saviez que ce fou de Murphy allait bombarder New York de gaz neurotoxique ? - Bien... |
Задействуем метод Лекси? Будем бомбардировать ее эмоциями, пока одна не попадет в цель? | Faire comme Lexi, la bombarder d'émotions jusqu'à ce que l'une d'elle reste ? |
Не хочу вмешиваться, Уильям, не мне тебе советовать как оплодотворять невротичную женщину, которую я ненавижу, но мне кажется, что тебе стоит попробовать успокоить свою и без того эмоционально нестабильную самку вместо того, чтобы бомбардировать её | Je ne veux pas me mêler de ce qui ne me regarde pas William, mais, loin de moi l'idée de te dire comment inséminer une femme frêle et névrosée que je déteste, mais je me suis dit que tu voulais peut-être essayer |
Вот, я построил эту крошку, чтобы бомбардировать их електронами так я могу идентифицировать их, что я уже сделал. | Bien, j'ai construit ce bébé pour les bombarder avec des électrons ainsi je peux les identifier, ce que j'ai fait. |