ПОТОРОПИТЬСЯ ← |
→ ПОТОЧНЫЙ |
ПОТОЧИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
поточить | tailler |
поточить карандаши | tailler les crayons |
Поточить нож или штык | Couteau et baïonnette à affûter |
ПОТОЧИТЬ - больше примеров перевода
ПОТОЧИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Хочешь поточить их и принести домой деньжат? | Tu veux qu'il rapporte la chtouille à la maison ? |
Однажды она предложила поточить мои карандаши. | Un jour, elle m'a proposé de tailler mes crayons. |
Ваш экипаж может поточить зубы на чем-нибудь другом. | Votre équipage se fera les dents sur quelque chose d'autre. |
Поточить нож или штык? | Couteau et baïonnette à affûter ? |
Поточить нож? | Je t'aiguise ton couteau ? |
- Хочу поточить карандаш. | - Je veux tailler mon crayon. |
Тогда почему бы вам, госпожа, не поточить как-нибудь и мой карандаш? | Vous pourriez tailler les miens ? |
Грифель 8 мм... А эта часть 3,3 см... Я сказала, что стану профессионалом, поэтому я должна поточить карандаши соответствующе. | donc... alors je devrais tailler les crayons comme une secrétaire professionnelle. |
А что поточить? | C'est quoi, masturer ? |
Ножи поточить. | C'est un craquelin. |
С удовольствием бы, но мне стоит... наверное, мне стоит просто остаться здесь и поточить карандаши. | Ah, j'adorerais, mais je devrais... Vous savez, je devrais probablement rester ici et tailler les crayons. |
Можем вернуться, с пацанами повидаться, лясы поточить, всё как обычно. | On y va pour se voir, discuter le coup. |
Я думал, ты лясы поточить хочешь. | - T'as dit que tu voulais qu'on discute. |
Я, конечно, рад поточить с вами лясы, мальчики, но вам подавай ценную информацию? | Je suis content de papoter avec vous, mais vous voulez de la vraie info ? |