БОРОДАЧ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
БОРОДАЧ фразы на русском языке | БОРОДАЧ фразы на французском языке |
Бандит Бородач | Bandit Barbu |
Бородач | Barbatus Ossifrage |
Бородач | Barbu |
Бородач | Beardface |
БОРОДАЧ - больше примеров перевода
БОРОДАЧ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
БОРОДАЧ предложения на русском языке | БОРОДАЧ предложения на французском языке |
Этот бородач - командир Мартинес Арагон. | Ce fut un chef brave et doué. |
Очевидно, тот бородач, который кормит чайку. - Хочешь это? | Cet homme si imposant qui nourrit la mouette. |
Мой бородач. | Mon barbu. |
- А когда бородач повернулся, раввин воскликнул: | Un jeune étranger barbu arrive. Le rabbin dit : |
Бородач, что ты сказал? | Beardface, qu'est-ce que t'en penses ? |
Почему же вы все называете меня Бородач? - Э-ээм. | Pourquoi est-ce que vous tenez autant à m'appeler Beardface ? |
- Как дела, Бородач? | Quoi de neuf, Beardface ? |
Он вроде бы не Бородач, но где-то близко. | C'est comme Barbeface, mais c'est pas ça. |
Рыжий бородач. | Un roux barbu. |
Бородач, поверни ногу на 90 градусов, вот молодец! | Face-de-barbe ! Peux-tu mettre ton pied à 90°...yeah. Ca c'est un brave mec ! |
Например: Др. Бородач, Др. | Par exemple, il y a le Dr Barbu, le Dr Mickhead, le colonel Docteur et Snoop Dog l'interne. |
Др. Бородач. | Dr Barbu ! |
Ну что ж, прощай, бородач, привет, гладко выбритый. | Adieu la barbe, place à la peau lisse. |
Странный бородач. | Étrange.. chose barbue. |
А странный бородач вон там наживается на моих словах, моем автографе, моих воспоминаниях о чудесно одаренной Келли. | Et l'autre barbe-à-caca se fait du fric sur mes écrits, mon autographe, mes souvenirs et ma chère talentueuse Kelly. |
БОРОДАЧ - больше примеров перевода