БРАВЫЙ ← |
→ БРАЖНИЧАТЬ |
БРАГА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Брага | Braga |
Брага | Braga est |
Брага не | Braga n |
доктор Брага | Dr Braga |
доктор Брага | le Dr Braga |
Ева Брага | Eva Braga |
мисс Брага | Miss Braga |
Мистер Брага | Braga |
мистер Брага | M. Braga |
Тео Брага | Teo Braga |
Тео Брага | Teo Braga est |
Тео Брага | Teo Brage |
Цель - Брага | Cible Braga |
Эй, Брага | Braga |
БРАГА - больше примеров перевода
БРАГА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Этот Парк вербует. Среди гонщиков набирает курьеров для наркокартеля Брага. | Park recrute des coureurs de rue pour servir de passeurs au cartel de Braga. |
Если за трое суток мы не продвинемся в деле Брага, нас прикроют. | Si on n'a rien de nouveau dans L'affaire Braga d'ici 72 heures, ils mettent fin à L'enquête. |
БРАГА АРТУРО ФОТОГРАФИИ НЕ НАЙДЕНО ... а три агента, которых мы пытались внедрить в картель, вернулись в мешках для трупов. | Braga, Arturo Aucune confirmation photographique Et que les trois derniers agents qui ont infiltré son organisation sont morts. |
Он может вывести на логово Брага? | N'est-il pas notre lien avec L'organisation Braga? |
Без Парка Брага не наймет надежных курьеров. | Sans Park, Braga n'aurait aucun conducteur pour ses cargaisons. |
Клянусь. Я латаю тачки для Брага. Ясно? | Je modifie des voitures pour Braga. |
Я же сказал: потолкуй с Брага. | Je te L'ai dit, tu dois parler à Braga! |
Она работала на картель Брага, и он ее убрал. | Elle travaillait pour Braga. Les choses ont mal tourné. |
Я уничтожу Брага. | Je vais tuer Braga. |
Есть данные, что правая рука Брага, Рамон Кампос устроит завтра уличную гонку в карельском квартале, чтобы пополнить ряды курьеров. | On a confirmation que le second de Braga, Ramon Campos, organisera une course de rue à Koreatown demain soir pour remplacer quelqu'un dans son équipe. |
Жми на газ и попадешь к Брага. | Il faut être rapide pour travailler pour Braga. |
Но Брага плевал на всё это. | Ce n'est pas ce que Braga veut que je trouve. |
Брага нужны те, кто продаст даже родную бабулю лишь бы крутить баранку. | Braga veut quelqu'un qui vendrait sa mère pour être derrière le volant. |
Эй, Брага столько платит, что это без разницы. | Avec ce que vous paie Braga, vous n'avez pas besoin de savoir. |
Ты нанят к Брага, парень. | Tu travailles pour Braga maintenant. |