1) (ссориться) se quereller, échanger des insultes (или des injures)
они часто бранятся — ils se querellent souvent
2) (ругаться) jurer vi, dire (или lâcher) un gros mot (или de gros mots, des injures, des invectives, des insultes)
БРАНИТЬСЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
БРАНИТЬСЯ фразы на русском языке | БРАНИТЬСЯ фразы на французском языке |
БРАНИТЬСЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
БРАНИТЬСЯ предложения на русском языке | БРАНИТЬСЯ предложения на французском языке |
Такедзо-сан, Осё-сама будет браниться! | Takezo ! Le prêtre va te réprimander ! |
Они могут браниться друг на друга. | Ils pourront se harceler l'un l'autre. |
Перестань браниться и показывать свой характер! | Assez de ce langage et de cette attitude. |
сама моя маска начала, кажется, оживать и браниться с ней. | Elle m'a maltraité à faire perdre patience à un bloc ! |