ПРИМОСТИТЬСЯ ← |
→ ПРИМОЧКА |
ПРИМОТАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
примотать | scotcher |
ПРИМОТАТЬ - больше примеров перевода
ПРИМОТАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я могу ваши задницы друг к другу скотчем примотать. | Je peux coller toutes vos fesses ensemble. |
"Ой, бедняга парень, он же просто хотел примотать обмотаться веревкой и прыгнуть с моста". | "Oh, quel pauvre gars. "Il voulait juste attacher une corde autour de ses chevilles et sauter du pont" |
это игра, в которой нужно примотать скотчем к рукам по литровой бутылке крепкого пива. | est un jeu qui implique de scotcher deux bouteilles de 1L de liqueur de Malt à vos mains. |
А вот отец бы сказал, что ничего страшного и посоветовал бы мне примотать к нему китайские палочки... | Mon père dirais que c'est pas grave et il me dirait de le scotcher à des baguettes chinoises, donc... |
Доктор Рид, доктор Кастеллано, сейчас мы заедем на автозаправку, и я покажу вам в уборной, как примотать скотчем свое хозяйство к ноге. | Reprends le. Dr. Reed, Dr. |
О, и не забудь примотать скотчем носки к костюму. | Oh, et n'oublie pas de mettre ton pantalon dans tes chaussettes. |
"я играю с пиписькой круглые сутки", потому что я практически готова примотать скотчем трусы Тео к его телу. | Je joue de ma phase junky 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 parce que je dois pratiquement scotcher le pantalon de Théo. sur son corps. |
Я не помогу примотать козликов, потому что прикован к ней. | Je peux pas t'aider. Je suis attaché à elle. |
Пришлось примотать ему челюсть. | Ils ont dû lui recoudre la mâchoire. |
Её нельзя просто примотать изолентой. | Tu ne peux pas juste l'accrocher avec un ruban adhésif. |
И я собираюсь примотать мусорные мешки на свои распухшие ноги, чтобы хоть что-то было убрано. | Je vais devoir scotcher des sacs poubelles autour de mes pieds de clown enflés pour faire tout ça. |