БРАТЬ перевод


Большой русско-французский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

БРАТЬ


Перевод:


см. взять

••

уроки (музыки и т.п.) — prendre des leçons (de musique, etc.)

брать начало — prendre sa source (или son origine); remonter à...

брать курс на... — mettre le cap {kap} sur...

в рот не брать (иметь отвращение к чему-либо) — avoir de l'aversion pour qch

меня берёт сомнение — un (или le) doute me prend


Большой русско-французский словарь



БРАТСТВО

БРАТЬСЯ




БРАТЬ перевод и примеры


БРАТЬПеревод и примеры использования - фразы
ћы братьNous sommes frères
больше не буду братьn'accepterai plus
больше не буду брать твоиn'accepterai plus ton
больше не буду брать твои деньгиn'accepterai plus ton argent
БратьPrendre
брать Бензиниdes Frères Benzini
брать БензиниFrères Benzini
брать в расчетprendre en compte
брать в ротtailler des pipes
брать в руки оружиеprendre une arme
брать вину на себяprendre le blâme
брать всЄ, чтоprendre ce qu
брать всЄ, чтоprendre ce qu'ils
брать всеprendre ce
брать все, чтоprendre ce qu

БРАТЬ - больше примеров перевода

БРАТЬПеревод и примеры использования - предложения
Не брать более половины чайной ложки.Ne pas prendre plus d'une demi-cuillérée.
"Меня не хотели брать"."lls n'ont pas voulu de moi."
"Вы можете брать Метеор, пока меня не будет"."Tu peux utiliser l'Étoile filante pendant mon absence."
Я ведь тебе говорил, такие хорошие часы нельзя брать с собой.Ils ont volé ma montre ! Je t'ai dit, personne devrait porter une montre aussi chère.
Обычно я беру 20 процентов, но с вас готов брать 15.Normalement, je prends 20%, mais pour vous, je prendrai 15.
Того, кто жует жвачку, я буду брать за жабры.Qui mâche du chewing-gum est jeté en prison.
Жевунов будут брать за жабры.Qui mâche est chassé.
Брать взятки нельзя, не поделив их с ним.Personne ne reçoit d'argent sans partager avec lui.
Они будут брать с меня пример и предложат звание сержанта!Ils vont me citer et me proposer comme sergent !
Я не должен брать их.Je ne devrais pas l'accepter.
Он понял, что вместе с Джулией они могут брать деньги.Il a réalisé que lui et Julia pouvaient continuer à voler.
Я не могу брать ответственность за такое решение на себя одного.Je ne peux pas assumer la responsabilité d'une telle décision
Меня не торопились брать.- Il y a pas de travail.
Да какое у тебя право брать на себя такую ответственность?De quel droit ?
Самураю не положено брать в жены дочь торговца.Un samouraï ne peut pas épouser la fille d'un marchand.


Перевод слов, содержащих БРАТЬ, с русского языка на французский язык


Большой русско-французский словарь

браться


Перевод:

см. взяться

••

я не берусь судить — je ne prends pas sur moi de porter un jugement

откуда у него берётся столько силы? — où prend-il cette force?, d'où lui vient cette energie?


Перевод БРАТЬ с русского языка на разные языки

Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

брать



Перевод:

взять

1. (вн.; в разн. знач.) take* (d.); (об ответственности, расходах и т. п.) shoulder (d.)

брать взаймы — borrow (d.)

брать напрокат — hire (d.)

брать в аренду — rent (d.)

брать билеты в театр — take* / book tickets for the theatre, book seats at the theatre

брать под арест — arrest (d.), put* under arrest (d.)

брать в плен — take* prisoner (d.)

брать поручение — undertake* a commission

брать кого-л. на попечение — take* charge of smb.

2. (вн.; нанимать) hire (d.), take* (d.)

3. (тв.; достигать способностями и т. п.) succeed by dint (of), succeed by the aid (of)

он берёт умом — he succeeds by dint of his wits

брать барьер — clear a hurdle

брать начало (в пр.) — originate (in, from)

брать на учёт (вн.) — register (d.)

брать на себя (вн.) — take* upon oneself (d.)

брать верх (над) — take* / gain the upper hand (over), prevail (over)

брать слово (для выступления) — take* the floor

брать слово с кого-л. — get* smb.'s word

брать пример с кого-л. — follow smb.'s example

брать себя в руки — pull oneself together, control oneself

брать в свои руки (вн.) — take* in hand (d.), take* into one's own hands (d.)

брать лишнее — charge too much

брать на себя смелость (+ инф.) — take* the liberty (of ger.); make* bold (+ to inf.)

брать кого-л. под руку — take* smb.'s arm, slip one's arm through smb.'s

брать за сердце — touch / move deeply

нож, коса и т. п. не берёт — the knife*, the scythe, etc., doesn't cut

брать своё (сказываться) — tell*; have its effect

старость берёт своё — old age tells

страх его не берёт — he feels no fear

его берёт страх — he is in the grip of fear

его берёт отчаяние — he is seized / overcome with despair

взять направо, налево — turn to the right, left

брать кого-л. в свидетели — call smb. to witness

брать на поруки (вн.) — bail (d.), go* bail (for)

брать ноту — (голосом) sing* a note; (на музык. инструменте) play a note

брать в скобки (вн.) — bracket (d.), place in brackets (d.)

брать курс (на вн.) — head (for), make* (for); (перен.) settle (on), determine (on)

Русско-латинский словарь

брать



Перевод:

- sumere (librum in manus; arma); assumere (aliquid alicui; licentiam sibi); capere (aliquid in manum, manu); decerpere (nihil sibi de aliqua re); accipere; suscipere; habere (sibi aliquid); haurire;

• брать в руки - in manus aliquid sumere;

• брать оружие - arma capere, sumere;

• брать взятки - pretio se corrumpi pati;

• брать взаймы, в долг - pecuniam sumere mutuam; mutuari;

• много брать - magnum pretium poscere;

• брать с собой - aliquem secum educere;

• брать время для чего-л. - sibi tempus sumere ad aliquid;

• брать кого посредником - aliquem arbitrum sumere;

• брать в жены - assumere uxorem;

• брать боем город - urbem capere, expugnare;

• брать под арест - comprehendere;

• брать в плен - capere; captivare; devincire;

• брать во владение - aliquid occupare, aliquid possidere, aliqua re potiri;

• брать на откуп - conducere, redimere;

• брать на себя ношу - succedere oneri;

• брать на себя командование - alicui magistratum, imperium abrogare;

• брать что-л. на себя - adire (labores et pericula); rem in se recipere, suscipere, aliquid praestare, spondere;

• брать на себя представительство чьей-л. жалобы - quaerimoniam alicujus suscipere;

• брать на себя чью-л. вину - alicujus peccatum in se transferre;

• брать позволение - commeatum petere;

• брать слово - suscipere sermonem;

• брать на себя труд - operam insumere; sustinere;

• брать на себя роль - suscipere partes;

• брать с кого-л. пример - exemplum sumere (capere) ab aliquo;

• брать начало - initium capere, sumere;

• разом браться за многие дела - se multis negotiis implicari;

• брать себе в ученики - suscipere aliquem erudiendum;

Русско-армянский словарь

брать



Перевод:

{V}

առնել

գրավել

ընտրել

կորզել

կրել

հաղթահարել

համակել

ստանձնել

վերցնել

Русско-белорусский словарь 1

брать



Перевод:

несовер.

1) в разн. знач. браць

(охватывать — о чувствах ещё) агортваць, ахопліваць, апаноўваць

(о рыбе — ещё) брацца

(о грибах — ещё) збіраць

брать руками — браць рукамі

брать тему для диссертации — браць тэму для дысертацыі

брать мальчика с собой — браць хлопчыка з сабой

брать детей на воспитание — браць дзяцей на выхаванне

брать такси — браць таксі

брать билеты в театр — браць білеты ў тэатр

брать уроки — браць урокі

брать налоги — браць падаткі

брать цену — браць цану

брать обещание — браць абяцанне

брать песок — браць пясок

брать цитату — браць цытату

брать пример — браць прыклад

брать в плен — браць у палон

меня берёт сомнение — мяне бярэ (агортвае, ахоплівае, апаноўвае) сумненне

собаки брали кабана — сабакі бралі вепрука

поезд брал подъём — поезд браў пад'ём

брать не количеством, а качеством — браць не колькасцю, а якасцю

работа брала много силы — работа брала многа сілы

лопата не берёт мёрзлой земли — рыдлёўка не бярэ мёрзлай зямлі

брать вправо — браць управа

брать ответственность — браць адказнасць

брать на учёт — браць на ўлік

сегодня рыба хорошо берёт — сёння рыба добра бярэ (бярэцца)

брать грибы — браць (збіраць) грыбы

2) (в долг) пазычаць (у каго)

браць на павер

брать начало — браць пачатак

в рот не брать — у рот не браць

брать чью-либо сторону — станавіцца на чый-небудзь бок

брать за бока — браць за бакі (шкірку)

брать верх — браць верх

брать в оборот (в работу) — браць у работу

брать быка за рога — браць быка за рогі

брать волю — браць волю

брать своё — браць сваё

брать себя в руки — браць сябе ў рукі

брать голыми руками — браць голымі рукамі

брать измором — браць зморам

брать в клещи — браць у клешчы

брать за глотку — браць за горла

брать за жабры — браць за жабры

брать за сердце — браць за сэрца

брать за живое — браць за жывое

брать на абордаж — браць на абардаж

брать на буксир — браць на буксір

брать на душу — браць на душу

брать на мушку — браць на мушку

брать на себя — браць на сябе

брать с бою — браць з бою

наша (ваша) берёт — наша (ваша) бярэ

брать прицел — браць прыцэл

брать слово обратно (назад) — браць слова назад

брать на цугундер — браць на цугундар

брать за шиворот — браць за каўнер (за шкірку)

Русско-белорусский словарь 2

брать



Перевод:

Русско-болгарский словарь

брать



Перевод:

вземам, поемам г

Русско-новогреческий словарь

брать



Перевод:

брать

несов

1. прям., перен παίρνω, λαβαίνω, λαμβάνω:

\~ руками πιάνω μέ τά χέρια μου; \~ с собой παίρνω μαζύ μου; \~ тему для сочинения διαλέγω θέμα γιά ἐκθεση ίδεῶν;

2. (принимать) παίρνω, προσλαμβάνω:

\~ на работу προσλαμβάνω (или παίρνω) στή δουλειά; \~ домработницу, прислугу παίρνω ὑπηρέτρια; \~ на воспитание υἱοθετῶ, παίρνω νά ἀναθρέψω; \~ на учет καταγράφω, βάζω στήν κατάσταση, σημειώνω, ὑπολογίζω;

3. (в обладание, в пользование) παίρνω:

\~ в долг (взаймы) παίρνω δανεικά;

4. (покупать) παίρνω, ἀγοράζω:

\~ билеты в театр παίρνω είσιτήρια γιά τό θέατρο;

5. (взимать, взыскивать) παίρνω:

\~» налоги εἰσπράττω φόρους; \~ дорого за что-л. παίρνω ἀκριβά γιά κάτι; ◊ \~ ванну κάνω μπάνιο; \~ такси παίρνω ταξι \~ уроки παίρνω μαθήματα; \~ отпуск παίρνω (или λαμβάνω)) ἀδεια; \~ обещание παίρνω ὑπόσχεση ἀπό κάποιον \~ пример παίρνω παράδειγμα; \~ подъем βγάζω τόν ἀνήφορο; \~ начало προέρχομαι, ξεκινώ, ἀρχινώ; \~ хитростью καταφέρνω μέ πονηριά; \~ в расчет ὑπολογίζω, λογαριάζω; \~ в плен αἰχμαλωτίζω; \~ крепость παίρνω (или κυριεύω) τό φρούριο; \~ себя в руки συνέρχομαι, συγκρατιέμαι, αὐτοκυριαρχοῦμαι; не \~ в рот чего-л. δέν βάζω στό στόμα μου κάτι; меня берет сомнение μοῦ γεννήθηκε ἀμφιβολία; \~ за горло πιάνω ἀπ' τό λαιμό; \~ за сердце συγκινώ, προκαλώ δυνατή συγκίνηση; \~ в скобки βάζω σέ παρένθεση.

Русско-греческий словарь (Сальнова)

брать



Перевод:

брать в разн. знач. παίρνω λαβαίνω \~ с собой παίρνω μαζί μου ◇ \~ начало πηγάζω \~ пример παίρνω παράδειγμα
Русско-шведский словарь

брать



Перевод:

{t'a:ger}

1. tager

{ta:(ge)r}

2. tar

ta tag i spaken!--хватайся за рычаг ta fatt bollen--поймать мяч hon tog mitt äpple!--он забрал моё яблоко jag tar tillbaka det--беру свои слова обратно ta ansvar för något--взять на себя ответственность за что-л., нести ответственность за что-л. ta makten--захватить власть, прийти к власти

Русско-венгерский словарь

брать



Перевод:

выбратьbeválasztani

вытащитьhuzni

доставатьszerezni

захватыватьelfoglalni

купитьmegvasarolni

наниматьbérelni

напр: билетmegváltani

передатьátvenni

получатьkapni

с собойvinni magával

собиратьszedni

уноситьelvinni

• bevenni

• elvenni

• fogni

• kivenni

• megfogni

• venni

Русско-казахский словарь

брать



Перевод:

несов. кого-что, см. взять;- брать работу на дом жұмысты үйге алу;- брать поручение тапсырма алу;- брать налоги салық алу;- брать обещание уәдесін алу;- брать во внимание еске алу;- брать быка за рога жігерлі әрекет ету;- брать пример үлгі алу;- в рот не брать ауызға да алмау;- меня берет сомнение мен күдіктеніп тұрмын, мен күдіктенем;- брать уроки сабақ алу;- брать себя в руки (овладевать собой) өзіңді өзің қолыңа ал;- брать за живое, за сердце, за душу жанды жерінен алу
Русско-киргизский словарь

брать



Перевод:

несов. кого-что

алуу, кармоо; см. взять;

бери вправо оңго карай жүр;

моё ружьё далеко берёт менин мылтыгым ыраакка тиет;

нож тупой, не берёт бычак мокок экен, өтпөй жатат;

брать барьер барьерден ыргып (секирип) өтүү;

он берёт хитростью ал амал менен алат;

брать на прицел мээлөө, шыкаалоо;

брать верх үстөм келүү, жеңүү;

брать за сердце жүрөккө муң түшүрүү;

брать на себя милдеттүү болуу;

брать начало башталуу;

брать под руку колтуктоо;

брать чью-л. сторону бирөөгө болушуу;

меня берёт сомнение шегим бар;

брать на учёт учётко алуу;

брать напрокат см. напрокат;

брать пример с кого-л. бирөөдөн үлгү алуу.

Русско-латышский словарь

брать



Перевод:

ņemt; uzņemties; ieņemt; mākt, pārņemt; aizņemt, prasīt; kosties, ņemt; panākt {savu}, sasniegt {savu}; lasīt

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

брать



Перевод:

алмакъ, тутмакъ

брать начало - башланмакъ, келип чыкъмакъ

брать (взять) верх - енъмек, усьтюн (гъалип) чыкъмакъ

брать (взять) пример - орьнек (ибрет) алмакъ

брать (взять) себя в руки - озюни къолгъа алмакъ

брать под сомнение - шубеленмек

брать (взять) слово - сёз алмакъ

брать уроки - дерс алмакъ

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

брать



Перевод:

almaq, tutmaq

брать начало - başlanmaq, kelip çıqmaq

брать (взять) верх - yeñmek, üstün (ğalip) çıqmaq

брать (взять) пример - örnek (ibret) almaq

брать (взять) себя в руки - özüni qolğa almaq

брать под сомнение - şübelenmek

брать (взять) слово - söz almaq

брать уроки - ders almaq

Русско-крымскотатарский словарь

брать



Перевод:

алмакъ, тутмакъ

брать начало — башланмакъ, келип чыкъмакъ

••

брать (взять) верх — енъмек, устюн (гъалип) чыкъмакъ

брать (взять) пример — орьнек (ибрет) алмакъ

брать (взять) себя в руки — озюни къолгъа алмакъ

брать под сомнение — шубеленмек

брать (взять) слово — сёз алмакъ

брать уроки — дерс алмакъ

Краткий русско-испанский словарь

брать



Перевод:

несов., вин. п.

1) tomar vt, coger vt; asir (непр.) vt (хватать); sacar vt (извлекать), aceptar vt (принимать на себя)

брать руками — tomar con las manos

брать в руки — tomar en las manos (en los brazos)

брать в свои руки перен. — coger en sus manos

брать в долг (взаймы) — tomar prestado

брать себе (что-либо) — tomar para sí

брать с собой — tomar (llevar) consigo

брать к себе (кого-либо) — tomar consigo; admitir vt (принимать на работу)

брать поручение, задание — tomar (aceptar) un encargo, una comisión

брать билеты — comprar entradas

брать хлеб в булочной — coger (comprar) pan en la panadería

брать такси — tomar un taxi

брать тему для сочинения — tomar (elegir) el tema para la composición

брать материал из справочника — sacar el material del prontuario

брать камень, песок из карьера — sacar piedras, arena de la cantera

брать налог — coger (recaudar) impuestos

брать штраф — cobrar la multa

брать дорого, дешево (с кого-либо) — cobrar caro, barato (a)

брать взятки — tomar (aceptar) dádivas (propinas)

брать уроки — tomar lecciones

2) без доп. (о рыбе) picar vt, morder (непр.) vt

3) перен. прост. (выводить заключение) coger vt, sacar vt

откуда ты это берешь? — ¿de dónde lo sacas?

4) (захватывать) coger vt, tomar vt; apresar vt

брать город приступом — tomar una ciudad al asalto

брать кого-либо в плен — coger (hacer) prisionero a alguien

5) перен. (овладевать кем-либо) coger vt, apoderarse (de)

меня берет сомнение — una duda se apodera de mí, me asalta una duda

страх его не берет — el miedo no lo coge (no se apodera de él)

6) (преодолевать) salvar vt

брать подъем — salvar la cuesta

брать препятствие спорт. — salvar el obstáculo

брать барьер (о лошади) — salvar la barrera

7) твор. п. (достигать чем-либо) lograr vt, conseguir (непр.) vt (por, con)

брать числом — conseguir (vencer) por cantidad

брать умом, хитростью — conseguir por (con) inteligencia, astucia

8) чаще с отриц., разг. (производить какое-либо действие) coger vt

лопата не берет грунт — la pala no coge el terreno

9) без доп., разг. (направляться) tomar vt

брать вправо, влево — tomar la derecha, la izquierda

- брать на себя

••

(время, старость и т.п.) берет свое — (el tiempo, la vejez, etc.) pide (exige) lo suyo

брать быка за рога — coger al toro por los cuernos

брать в оборот (кого-либо) ≈≈ tirar de las riendas, meter en cintura

брать верх (над + твор. п.) — ganar vt; prevalecer (непр.) vi; hacer morder el polvo (fam.)

брать всем — ser un hacha

брать на прицел (что-либо) — apuntar vt, dirigir la puntería (a)

брать под обстрел (что-либо) — dirigir el fuego (contra)

брать свое — salirse con la suya

брать себя в руки — dominarse

брать чью-либо сторону — tomar el partido (el bando) de

наша берет! разг. — ¡la victoria es nuestra!, ¡ganamos!, ¡vencemos!

не брать в рот (+ род. п.) — tener aversión (por)

10) гл. "брать (взять)" с отдельными существительными образует устойчивые словосочетания, которые помещены в словаре под этими существительными

Русско-монгольский словарь

брать



Перевод:

авах, барих, атгах, шаардагдах,

Русско-польский словарь

брать



Перевод:

Ibrać (czas.)IInabierać (czas.)IIIujmować (czas.)IVwziąć (czas.)Vzabierać (czas.)VIzajmować (czas.)
Универсальный русско-польский словарь

брать



Перевод:

Czasownik

брать

brać

zabierać

kupować

pożyczać

zdobywać

ogarniać

Русско-польский словарь2

брать



Перевод:

brać;zabierać;(одалживать) wypożyczać, brać;(тж. принимать) przyjmować;(тж. приобретать, добывать) brać, zdobywać;(тж. покупать) kupować;

Русско-чувашский словарь

брать



Перевод:

прич. действ, наст, берущий, прош. бравший; деепр. беря) глаг.несов. (сов. взять), когочто1. (син. хватать) ил, тыт, алла ил; брать из рук алӑран ил; брать топор пуртӑ тыт2. с собой или без доп. (син. уносить, увозить, захватывать; ант. оставлять) ил, илсе кай, пӗрле ил; брать детей с собой ачасене пӗрле илсе кай; брать в дорогу нужные вещи ҫул ҫине мӗн кирлине ил3. (син. получать, приобретать; ант. отдавать) ил, туян, тыт; брать деньги взаймы кивҫен укҫа ил; брать такси такси тыт; брать молоко в магазине лавккара сет туян4. (син. овладевать, захватывать; ант. отдавать, лишаться) ил, ҫӗнсе ил, ярса ил; брать город штурмом хулана ҫӗнсе ил; брать в плен тыткӑна ил5. (син. принимать) ил, йышӑн; брать ребӗнка на воспитание ачана усрава ил; магазин берӗт вещи на комиссию магазин япала сутма йышӑнать ♦ смех берӗт кулас килет; за душу берӗт чуна пырсах тивет; рыба хорошо берӗт пулӑ лайӑх туртать; брать обязательство тума пул; брать хитростью чееленсе ӑнтар; брать начало пуҫлан; брать штраф штраф тӳлеттер; бритва хорошо берӗт бритва аван касать; брать влево сулахаялла паран; брать пример тӗслӗхе хур
Русско-персидский словарь

брать



Перевод:

فعل استمراري : برداشتن ؛ گرفتن ؛ بردن ؛ خريدن ؛ استخدام کردن ؛ دريافت کردن ، اخذ کردن ؛ اشغال کردن

Русско-норвежский словарь общей лексики

брать



Перевод:

ta

Русско-сербский словарь

брать



Перевод:

брать

1) (рукама) узимати, хватати

2) (печурке) брати

3) (тврђаву) заузимати, освајати

4) (на зајам) узајмити

5) (на службу) примати

6) (порез) убирати, наплаћивати

7) (време) узимати, одузимати

8) ићи, држати

9) (риба) ићи на удицу

Русский-суахили словарь

брать



Перевод:

-chota, -chukua, -koa, -kora, -la, -namua, -shika, -teka, -twaa;

брать в плен — -duma, -teka (-chukua, -twaa) nyara, -teka mahabusi;брать на прице́л — -lenga;брать без разреше́ния — -ghusubu, -poka;брать в руки́ — -pokea, -kabidhi, -tia hatamu;брать в долг — -fanya deni, -ingia deni, -twaa deni, -chomoa;брать в наём — -ajiri, -kodi, -panga;брать в рот (с ладони) — -bugia;брать в рот большо́й кусо́к пи́щи — -fundia;брать в ско́бки — -tiа vifungoni, -andika vifungoni, -weka katika vifungu;брать верх — -weza;брать взаймы́ — -azima, -karidhi, -kopa;брать взя́тку — -pata chai, -dai hongo, -la rushwa, -la mrungula, -lungula, -la mrungura, -pokea rushwa;брать взя́тку карт. — -piku;брать грудь — -nyonya;брать друг у дру́га — -toleana;брать жену́ — -oa;брать же́нщину для совме́стного прожива́ния — -sora;брать за́ душу — -teka moyo;брать интервью́ — -hoji;брать кля́тву — -apisha, -lisha yamini;брать кни́ги (в библиотеке) — -azima vitabu;брать кре́пость шту́рмом — -teka boma, -vamia boma, -pandia boma;брать курс — -kabili;брать на иждиве́ние — -chukua;брать на о́щупь — -tomasa;брать на пору́ки — -dhamini;брать на рабо́ту — -ajiri, -tumikisha;брать на себя́ — -jipakiza, -beba;брать на себя́ — отве́тственность за что-л. -jitia lawama, -jiwekea lawama;брать на себя́ — обяза́тельства -diriki;брать на себя́ — труд -takalifu, -jikalifu;брать на слу́жбу — -tumikisha;брать наза́д обеща́ние — -tangua ahadi;брать нача́ло — -toka, -tokana na;брать немно́го — -danga;брать отве́тственность — -chukua madaraka, -twaa madaraka, -tadaraki;брать о́тпуск — -enda likizoni, -chukua livu;брать па́льцами — -nyokoa, брать под контро́ль госуда́рства -taifisha;брать под свою́ отве́тственность — -chukua jukumu, -jipakiza;брать под стра́жу — -peleka kifungoni, -tia kifungoni, -tiа nguvuni, -weka ndani;брать понемно́гу (из общей массы) — -teka;брать понемно́гу (кусочками) — -chota;брать при́горшнями — -chopa;брать приме́р — -fuata mfano;брать про́бу (зерна) — -piga bambo;брать с собо́й е́ду (на работу, в путешествие) — -fungasha chakula;брать себя́ в руки́ — -jikaza, -jitia ushujaa;брать си́лой — -poka, -pokonya;брать сто́рону кого́-л., чего́-л. — -shika upande wa;брать такси́ — -chukua teksi;брать там и тут — -pambanya;брать трофе́и — -teka nyara;брать цибети́н (от виверр) — -zabidi;брать щепо́ткой — -nyonyotoa;брать щепо́тку — -dokoa;тот, кто берёт— mtwaa{ji} (wa-);

тот, кто берёт в наём mkodi (wa-);

тот, кто берёт взаймы́ — mkopi (wa-);тот, кто берёт на себя́ устро́йство похоро́нных церемо́ний — mzishi (wa-)

Русско-татарский словарь

брать



Перевод:

1.алу; б. с собой сына үзең белән бергә улыңны алу; б. на прокат прокатка алу; б. в долг (взаймы) бурычка алу; б. (кого) на службу (кемне) хезмәткә алу 3.алдыру, уңышка ирешү, җиңү; он берёт умом ул акыл белән алдыра 4.тоту, тарту; б. влево сулга тарту △ б. быка за рога үгезне мөгезеннән алу; б. верх өстен чыгу; б. в оборот кысымга алу. өереп алу; б. курс (направление) ...га юл тоту, ...га юнәлү; б. за горло бугаздан алу; б. на вооружение ...белән кораллану; б. начало башлану, башланып китү; река агидель берёт начало в уральских горах агыйдел елгасы урал тауларында башлана; б. под руку култыклап алу; б. своё үзенекен итү; жизнь берёт своё тормыш үзенекен итә; тоска берёт эч поша; б. пример үрнәк алу

Русско-таджикский словарь

брать



Перевод:

брать

гирифтан, гирифта бурдан

Русско-немецкий словарь

брать



Перевод:

см. взять

брать пример с кого-л. — sich (D) an j-m ein Beispiel nehmen

ты много на себя берешь — du mutest dir zu viel zu

браться — см. взяться

Русско-узбекский словарь Михайлина

брать



Перевод:

olmoq, tutmoq

Большой русско-итальянский словарь

брать



Перевод:

несов. (сов. взять)

1) В prendere vt, pigliare vt

брать книгу со стола — prendere il libro dal tavolo

брать кого-л. под руку — prendere qd sotto braccio

2) В разг. (подвергать аресту) prendere vt, arrestare vt, catturare vt; impacchettare vt жарг.

3) В (увозить, уводить с собой) prendere con se, portarsi dietro

4) В (получать, приобретать, нанимать) prendere vt, acquisire vt

брать деньги взаймы — prendere denaro in prestito

брать такси — prendere il taxi

брать хлеб в булочной — prendere il pane in panetteria

брать всё от жизни — prendere tutto dalla vita

5) В (принимать на определённых условиях) prendere vt, assumere vt

брать специалиста на работу — assumere uno specialista

брать обязательство — assumersi degli impegni

6) В (овладевать кем-чем-л., захватывать) prendere vt, conquistare vt

брать крепость штурмом — conquistare con un assalto la fortezza

брать в плен — fare prigioniero

7) разг. (добиваться чего-л. с помощью чего-л.) vincere, imporsi grazie a qc

брать хитростью — imporsi con la furbizia

и умом, и красотой - всем берёт — ha l'intelligenza e la bellezza dalla sua

8) (преодолевать, одолевать) superare vt, abbattere vt (в т.ч. в спорте)

брать барьер — superare l'ostacolo

брать высоту тж. перен. — raggiungere la vetta

9) разг. (взимать цену, плату) prendere vt, prelevare vt; riscuotere vt, far pagare

брать хорошую цену — vendere a buon prezzo

брать штраф — multare vt

недорого брать за работу — prendere poco per il lavoro fatto

10) разг. (требовать известного количества времени, энергии) richiedere vt, portare via

подготовка берёт много времени и сил — la preparazione porta via molto tempo è forze

11) разг. (держаться какого-л. направления) prendere a, indirizzarsi verso

брать влево — prendere a sinistra

брать прямо — andare diritto

12) разг. (овладеть, охватывать) prendere vt, subire vt

охота берёт сделать самому — vien voglia di fare da solo

13) (в сочетании с нек-рыми существительными - производить действие, названное существительным)

брать на учёт — tener conto

брать начало — prendere origine

брать разбег — prendere la rincorsa

брать с потолка — см. потолок

••

берёт за сердце разг. — stringe il cuore

Русско-португальский словарь

брать



Перевод:

нсв

tomar vt, pegar vt; apanhar vt (собирать)

- брать в скобки

Большой русско-чешский словарь

брать



Перевод:

odcizovat

Русско-чешский словарь

брать



Перевод:

vyzvedat, brát, vybírat

2020 Classes.Wiki