с.
1) rondin m, bille f; poutre f (обтёсанное)
2) перен. бран. lourdaud m
••
видеть сучок в чужом глазу, а в своём бревна не замечать погов. — voir la paille dans l'œil de son voisin et ne pas voir la poutre dans le sien
БРЕВЕНЧАТЫЙ ← |
→ БРЕД |
БРЕВНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Ах ты, старое бревно | Comment, vieille |
Ах ты, старое бревно | Comment, vieille boule |
Ах ты, старое бревно, это | Comment, vieille boule |
бревно | arbre |
бревно | boule |
бревно | bûche |
бревно | La bûche |
Бревно | La poutre |
бревно | poutre |
Бревно | Tronc |
бревно | une poutre |
бревно в | la poutre dans |
бревно в | poutre dans |
Бревно держи | Tronc récupéré |
Бревно держу | Tronc |
БРЕВНО - больше примеров перевода
БРЕВНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Встань на бревно. | Montez sur ce tronc. |
Встань на бревно. | - Là ? Montez sur le tronc. |
Рухнешь,как бревно,я тебя в кровать не поволоку. | Si tu tombes, compte pas sur moi. |
Не я, я спал как бревно. Я все равно узнаю. | - Quand je ronfle, rien ne me réveille. |
А это! Это было бревно. | C'était une bûche. |
Или "как бревно"? "Как бревно". | Comme une bûche. |
Разве прилив не поднимет бревно, пап? | La marée emportera la poutre, papa ? |
Бросите туда бревно, оно будет просто плыть. | Une planche y fait presque du sur-place. |
И бревно утянет вниз. Утянет, и все. | Rien ne l'arrête ! |
Каждое бревно, доска и балка этого дома... | Pour chaque planche, chaque poutre de cette maison... |
Даже простое бревно не сможет преодолеть пороги отсюда до города. | Vous ne passerez pas les rapides entre ici et Council City. |
Бревно сюда. | La poutre ! |
Бревно сюда, бревно. | Apportez la poutre ! La poutre ! |
Бревно, скорей. | La poutre ! La poutre ! |
А потом, когда пришли сюда, ничего не последовало. Она была как бревно, притворилась, что у нее мигрень. | je ne sais pas pourquoi vous êtes venu ce matin à quai Blériot. |