БРИГАДНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Бригадный | Brigadier |
Бригадный | de Brigade |
бригадный генерал | le brigadier général |
бригадный генерал | le général de brigade |
бригадный генерал Хьюз | le général de brigade Hughes |
БРИГАДНЫЙ - больше примеров перевода
БРИГАДНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Дас ист мой друг, бригадный генерал Майк. Яволь! | Das ist mon ami, le brigadier général Mike. |
- С вами говорит бригадный генерал... Френцисс Хаммель, военное морское подразделение Алькатрас. | Général de brigade Francis S. Hummel, Corps des Marines. |
Да, это бригадный генерал Аменд, заместитель командующего 101-м батальоном. | Ouais, Général de Brigade Amend, Commandant-adjoint de la 101e. |
Бригадный генерал Маркс? | Brigadier General Marks? |
Бригадный генерал дал указание поддерживать нашу готовность и продолжать наши приготовления здесь в Кувейте. | La consigne du général est de rester sur nos gardes et de continuer nos préparatifs ici au Koweït. |
Это бригадный генерал Заид Альхамади, командующий Первой бригадой борцов за освобождение Ирака. | Voici le Brigadier Général Zaid Alhamadi, commandant de la première brigade des combattants libres d'Iraq. |
Среди аудитории Билла в тот день был Бригадный Генерал из Разведовательного управления министерства обороны США | Dans le public de Bill ce jour-là il y avait un brigadier général de l'Agence des Renseignements et de la Défense , |
Бригадный генерал Хопгуд ушел в отставку и спустя несколько лет умер. | Le Brigadier Général Hopgood se résigna et mourut quelques années après. |
Бригадный генерал Хьюз был убит вскоре после вашей выписки из больницы. | Le général de brigade Hughes a été assassiné peu après que tu aies quitté l'hôpital, Edward. |
Этой пулей был убит бригадный генерал Хьюз. | Voici la balle qui a tué le général de brigade Hughes. |
бригадный генерал был вашим близким другом. | Le général de brigade était un bon ami à vous, je crois. |
Подпол... бригадный генерал Хьюз... так ведь... | Le lieutenant-colo... ou plutôt, le général de brigade Hughes... Il est vraiment mort. |
Да чем там занят бригадный генерал Клемин? | Mais que fait donc le brigadier général Kremin ? |
Слушай ты, недокоп в глубоком запасе, мой отец - бригадный генерал,.. Сэм Лэйн не единственный генерал в этой армии, Лоис. | {\pos(192,210)}Écoutez, mon père est un Général Quatre Étoiles... {\pos(192,210)}Sam Lane n'est pas le seul Général à pouvoir commander une armée. |
Будь для них загадкой, как будто, ты капитан команды Джаи-Алаи или бригадный адмирал флота. | Sportif au lycée, brigadier de marine... |