БРЫКАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
брыкаться | ruer |
БРЫКАТЬСЯ - больше примеров перевода
БРЫКАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Миссис Пирс, если она будет брыкаться, наподдайте ей хорошенько! | Emmenez-la, et à la moindre difficulté, le fouet. |
Они начинали визжать и брыкаться, И все такое... И надо было подходить к ним и добивать еще два или три раза. | Les bêtes hurlaient, alors ils les tapaient 2 ou 3 fois, mais parfois, ça ne suffisait pas. |
Посмотрите, как он будет плеваться, брыкаться наделает в свои штаны. А потом, знаете что? | Regardez-le supplier, se débattre, cracher sa vie, chier dans son froc et mourir. |
Но если ты будешь брыкаться, как лошадиная жопа, Я всю это бутылку вылью в твои проклятые глаза. | Mais si tu continues à remuer comme le cul d'une jument, je te viderai toute la bombe en plein dans les globes ! |
Здесь - дурная половина, где ты можешь скакать и брыкаться, как Сивка-Бурка, и целыми днями вытворять всё, что тебе хочется. А это - хорошая половина, для тех, кто любит Нью-Йорк и хочет домой. | Le côté craignos où tu peux galoper comme un cheval magique et faire ce que tu veux, et le bon côté pour ceux qui veulent rentrer à New York. |
- Хватит брыкаться! | Tu vas arrêter de te tortiller, femme ? |
Это может произойти гуманно, если вы не будете брыкаться но если вы снова отколете номер вроде этого это очень быстро станет негуманно. | Ce sera sans douleur si vous ne vous débattez pas, mais si vous recommencez, ça peut très vite devenir inhumain. |
Он брыкается! Продолжает брыкаться! А теперь плавно. | Il fait des ruades ! |
Донна, хватит брыкаться! | Arrêtez de bouger ! |
Начнёшь брыкаться и вопить, и никто тебе не поможет. | Mais si tu commences à faire des vagues, personne, que ce soit les législateurs, les ministres ou moi, |
Я стал отбиваться, брыкаться и стрелять. | J'ai commencé à m'énerver et à tout démolir. |
Хорош брыкаться! | Arrête de gigoter ! |
Я отрежу твою штуку, если ты начнешь брыкаться. | Je coupe ton truc si tu résistes. |
Я буду брыкаться и кричать, сражаться | Je vais taper, crier et me battre. |
Когда происходит что-то плохое, ты начинаешь брыкаться. | Ecoute, quand de mauvaises choses t'arrivent, tu te déchaînes. |