1) académique
академическое издание — édition f académique
2) (в науке, искусстве) classique
3) (учебный)
академический год — année f académique (или universitaire, scolaire)
академический час — heure f de cours
4) (чисто теоретический) académique
академический спор — débat m académique
АКАДЕМИК ← |
→ АКАДЕМИЧНЫЙ |
АКАДЕМИЧЕСКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
академический | académique |
академический отпуск | année sabbatique |
академический отпуск | congé sabbatique |
академический отпуск | un congé |
академический отпуск | une année sabbatique |
АКАДЕМИЧЕСКИЙ - больше примеров перевода
АКАДЕМИЧЕСКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Академический или просто сексуальный? | C'est pour des raisons scolaires, purement sexuelles? |
Он лишь эпизодически зайдёт в "Академический" - | Je me rends parfois A un club célèbre |
Что за академический саммит? | C'est quoi un sommet académique ? |
Я еду на академический саммит в универ Мичигана. Скука смертная. | J'ai ce truc académique de l'université du Michigan... ça a l'air un peu nase. |
Ну, теперь средний академический балл Синди летит к чертям. Боб Карр. | La moyenne de Cindy va sacrément chuter. |
Это серьёзный, академический фильм. | C'est un film sérieux, professionnel. |
Он получил испытательный срок на один академический семестр. | Il a été mis à l'épreuve pendant un semestre. |
Меня просто втянуло в этот кошмарный академический трёп-фест. | J'ai juste été entraîné dans cette cauchemardesque réunion universitaire |
Академический Джек заставит меня снова смотреть "Мисс Конгениальность". | Oh non. Le Jack studieux va me faire revoir "Miss Detective". |
А был её академический консультант. | Son conseiller d'orientation. |
Я иду в ВВС. Возьму академический отпуск после школы. | Je vais m'engager dans l'armée de l'air. |
-Я обнаружила, что не научные исследования и не академический авторитет привели ее в нашу страну 12 лет назад. | - Ce qui l'a attiré dans notre pays il y a 12 ans, ce n'est ni le prestige universitaire ni la recherche. |
Академический отпуск? | C'est une vieille habitude. |
Руководит школьным телецентром возглавляет академический клуб, клуб юных бизнесменов клуб будущих кинематографистов, организацию "Поможем Старикам" и... | Elle dirige la télé du lycée. Et le club des surdoués, des arrivistes, des super généreux, des futurs réalisateurs, des amis des vieux, et... c'est tout. |
И что это вообще такое - академический отпуск? | Mais c'est quoi un congé sabbatique? |