ж.
académie f
академия наук — Académie des Sciences
академия художеств — Académie des Beaux-Arts
Сельскохозяйственная академия — Académie d'Agriculture
военная академия — académie militaire
АКАДЕМИЧНЫЙ ← |
→ АКАЦИЯ |
АКАДЕМИЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
АКАДЕМИЯ | ACADÉMIE |
Академия | Academy |
Академия | l'Académie |
Академия Green | Academy Green |
академия вампиров | académie des vampires |
академия вампиров | l'académie des vampires |
Академия Далтон | Dalton Academy |
Академия Далтона | Dalton Academy |
Академия Далтона | La Dalton Academy |
Академия по | Académie d |
Академия по изучению | Académie d'étude |
Академия по изучению | l'Académie d'étude du |
Академия по изучению табака | l'Académie d'étude du tabac |
Академия ФБР | L'académie du FBI |
Веллингтонская Академия | Wellington Academy |
АКАДЕМИЯ - больше примеров перевода
АКАДЕМИЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Не совсем Королевская Академия. Но они лучше, чем соринка в глазу, скажете, нет? | C'est pas du Van Gogh, mais il faut le faire! |
Военная академия Филиппинская кампания. | Académie militaire de Virginie... |
Королевская Академия, ну да. | Oh, l'Académie royale! |
Месье Фергюс, меня не присылала академия, я солгала. | M. Fergus, c'est pas l'académie qui m'envoie, je vous ai menti. |
Ее выбором была Фрейбургская академия. | Elle choisit la celebre académie de Freiburg. |
Это признанная академия узкой специализации. | Cet établissement est dédié a la spécialisation. |
Она обнаружила, что академия была основана... в 1895 году некой Еленой Маркос, греческой иммигранткой, И местные жители верили в то, что она была ведьмой. | Elle avait découvert que l'académie Tam fut fondée en 1895 par une certaine Helena Markos, une immigrée grecque, que les gens du coin prenaient pour une sorcière. |
ВОЕННАЯ АКАДЕМИЯ ДЭВИДСОНА | ACADÉMIE MILITAIRE DAVIDSON |
Академия имеет честь наградить следующих кадетов... | L'académie militaire Davidson est fière de promouvoir les élèves suivants aux grades indiqués. |
АКАДЕМИЯ "БЕЛАЯ РОЗА" | WHITE ROSE ACADEMY |
Полицейская Академия приобретет отличного курсанта. | Mais la police va décrocher une sacrée recrue. |
Теперь Академия принимает всех желающих. | Ils prennent n'importe qui en ce moment. |
Полицейская Академия или тюрьма. | L'Académie ou les verrous. |
Я волнуюсь за тебя. Мне кажется, что с тобой может случиться что-нибудь ужасное. А Полицейская Академия - это такое опасное место. | Il t'arrive toujours quelque chose... et cette académie est un endroit dangereux. |
Наша академия дает всестороннее образование и развитие. | Notre Académie est l'une des plus libérales du pays. |