РАБФАКОВЕЦ ← |
→ РАВВИН |
РАБЫНЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Белая рабыня | White slave |
была рабыня | une esclave |
его рабыня | son esclave |
Мейбл - рабыня | Mabel est-elle une esclave |
моя рабыня | mon esclave |
не принадлежит тебе, рабыня | ne t'appartient pas, esclave |
не рабыня | pas une esclave |
Она не рабыня | Ce n'est pas une esclave |
Она рабыня | est une esclave |
рабыня | esclave |
рабыня | est-elle une esclave |
Рабыня | L'esclave |
рабыня | une esclave |
секс-рабыня | esclave sexuelle |
твоя рабыня | ton esclave |
РАБЫНЯ - больше примеров перевода
РАБЫНЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Из слов Картало Мацист понимает Что рабыня Элисса это - маленькая Кабирия | Maciste en entendant les paroles du grand prêtre Karthalo reconnaît en Elissa la petite Cabiria. |
Сколько? Я не член профсоюза, я рабыня. | - Les esclaves ne sont pas syndiqués. |
Отлично. Я снимаю с ней "Рабыня пирамид". | Elle tourne avec moi L'Esclave du Sphinx. |
Две старухи... Я была как их рабыня. | Avec ces chipies, j'étais une esclave. |
В том же веке... в завоёванной греческой провинции Фракии... неграмотная рабыня родила сына, Спартака, и тем самым только приумножила состояние своего хозяина. | Le même siècle... dans la province grecque de Thrace, possession romaine... une esclave enrichit la fortune de son maître... en donnant naissance à un fils qu'elle appela Spartacus. |
Когда рабыня так прекрасна, ей не надо воровать. | Une esclave aussi mignonne qu'elle n'a pas besoin de voler. |
Мы не подписывали контракта, но было ясно, что она - его рабыня, как только мы заключили сделку. | Il n'y a pas eu de contrat, mais elle est devenue son esclave... dès que le marché a été conclu. |
Рабыня решила взбунтоваться. | L'esclave decida de se revolter. |
Я рабыня Урсуса. | Je suis l'esclave d'Ursus. |
- Новая рабыня, которую ты купил... | La nouvelle esclave que tu m'as achetée... |
Эта твоя новая рабыня, та девушка, она с друзьями придёт сюда вечером. | Votre nouvelle esclave, cette fille, elle et certains de ses amis doivent venir ici ce soir. |
Моя великолепная собачка, моя невоспитанная собачка, моя невоспитанная рабыня. | Tu es ma chienne merveilleuse. Ma chienne, mon esclave inexpérimentée. |
Я - рабыня проконсула, Друсилла. | Je suis l'esclave du Proconsul, Drusilla. |
Но сегодня ночью я ваша рабыня. | Ce soir, je suis votre esclave. |
Трудиться, как последняя рабыня. - Только не... | Je me louerai comme servante. |