radical; efficient (действенный)
радикальная партия — parti radical
радикальные меры — mesures radicales
РАДИКАЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
более радикальный | plus radical |
Он радикальный зелёный | C'est un écologiste radical |
Он радикальный зелёный, значит | C'est un écologiste radical, donc |
радикальный | radical |
радикальный | radicale |
радикальный зелёный | un écologiste radical |
радикальный зелёный, значит | un écologiste radical, donc |
радикальный зелёный, значит энергия должна | un écologiste radical, donc son électricité |
радикальный подход | approche radicale |
радикальный шаг | radical |
РАДИКАЛЬНЫЙ - больше примеров перевода
РАДИКАЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Допустим ты вступил в радикальный клуб, так многие делают. | Et puis aller chercher ces idées folles ! |
Радикальный левый не лучше своего анализа. | Un radical n'est pas meilleur que son analyse. |
Ќеобходимо заметить, что по мере подчинени€ стран наднациональному международному центральному банку происходит радикальный передел власти в пользу кучки богатейших центральных банков мира. | Il est important de noter qu'un transfert radical du pouvoir se déroule en tant que nations se plier à une supra-nationale de la CAT, contrôlé par une poignée de riches banquiers de la planète. |
Ведь это ты сказал, что нам нужен радикальный подход | C'est toi-même qui depuis 6 mois exige une approche radicale. |
Именно ты говорил, что нам нужен более радикальный подход. | C'est toi qui veux une approche radicale. |
Но кто из сенаторов продемонстрирует мужество... необходимое для того... чтобы предложить такой радикальный законопроект? | Mais quel sénateur aura le courage de proposer un amendement si radical ? |
Пока, наконец, более радикальный элемент при поддержке харизматического лидера не организовал революцию. | Les plus radicaux, menés par un chef charismatique... ont fait la révolution. |
Господа, я понимаю, что это радикальный подход. | Messieurs, je sais que c'est une décision extrême. |
Именно потому, что я очень тебя люблю, я намерена совершить этот радикальный шаг. | Et comme je t'aime très fort, je vais faire un acte vraiment radical. |
У нас сегодня радикальный случай. | Bon. Aujourd'hui, on a un cas radical. |
Либо так, либо наши маленькие друзья сделают тебе радикальный массаж лица | C'est ça, ou laisser nos amis vous refaire le portrait. |
- Этот подход более радикальный. | Et on a l'approche plus radicale... |
Есть радикальный метод, но никто не хочет об этом говорить. | Il existe bien des traitements radicaux. Mais personne ne veut aborder le sujet. |
Президент Соединенных Штатов сделал тогда радикальный шаг, предложив второй Билль о Правах в Конституцию. | Le Président des États-Unis eut le courage politique de proposer une Seconde Déclaration des droits. |
Отец - босс наркомафии плюс мэр плюс радикальный сторонник домашних родов посторивший родовую палату в гостевом коттедже. | Le père est un baron de la drogue, maire, intégriste de l'accouchement à domicile, qui a aménagé une salle de travail chez lui. |