radioactif
радиоактивный распад — désintégration radioactive
радиоактивные осадки — retombées f pl atomiques (или radioactives)
РАДИОАКТИВНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Откуда ты знаешь, что дождь радиоактивный | Comment sais-tu que la pluie est radioactive |
радиоактивный | radioactif |
Радиоактивный | Radioactive |
радиоактивный изотоп | isotope radioactif |
радиоактивный изотоп | un isotope radioactif |
радиоактивный материал | du matériel radioactif |
радиоактивный материал | matériel nucléaire |
радиоактивный материал | matériel radioactif |
радиоактивный паук | par une araignée radioactive |
радиоактивный паук | une araignée radioactive |
Радиоактивный Человек | Radioactive Man |
радиоактивный элемент | élément radioactif |
ты знаешь, что дождь радиоактивный | sais-tu que la pluie est radioactive |
Это радиоактивный изотоп | Un isotope radioactif |
РАДИОАКТИВНЫЙ - больше примеров перевода
РАДИОАКТИВНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Но радиоактивный фон уже безопасен. | Mais le niveau de radioactivité est sans danger, maintenant. |
- Что это? Кобальт-торий-Г имеет радиоактивный период полураспада 93 года. | Sa vie radioactive moyenne est de 93 ans. |
Радиоактивный период полураспада-- | Une vie radioactive moyenne de... |
Это радиоактивный материал. | - C'est du matériel radioactif. |
Скотти, попробуй спустить радиоактивный мусор в вентиляцию. - Посмотрим, что это даст. | Essayez de jeter les déchets radioactifs dans le système de ventilation. |
Радиоактивный вброс, возможно, воздействует на него. | La radioactivité agit peut-être dessus. |
О катастрофе системного масштаба нам было бы известно заранее, а в случае межпланетной войны был бы значительный радиоактивный остаток. | Nous aurions été prévenus d'une catastrophe à cette échelle. Dans le cas d'une guerre interplanétaire, nous aurions relevé de la radioactivité. |
- Какой у вас радиоактивный фон? | - Combien de radiations? |
Он что, радиоактивный? | II est radioactif ou quoi? |
Это радиоактивный элемент, который мы поместили в коробку Саганского института, которую оставили на Симмерии. | C'est l'élément radioactif que nous avons laissé dans la boîte sur Cimmeria. |
Изящная, как пуговка... тучная, как корова... радиоактивный скорпион. | jolie comme une fleur... grosse comme une vache... radioactive comme un scorpion. |
Живой, радиоактивный генетический материал, который можно настроить на нападение и уничтожение ваших врагов опираясь на их ДНК. | Une matière vivante radioactive génétiquement programmable pour attaquer et détruire uniquement l'ADN de vos ennemis. |
Как называется этот цвет, радиоактивный? | Et tes cheuveux, comment appelle-t-on cette couleur ? |
Мы изобрели вживляемый радиоактивный изотоп, который позволит им свободно перемещаться незамеченными датчиками в течении восьми часов. | Un isotope radioactif injectable a été conçu, pour se déplacer en toute sécurité sans être détecté pendant huit heures. |
Они протащили радиоактивный материал в Америку в ящиках для музейных экспонатов. | Ils ont fait entrer du matériel radioactif dans le pays via des colis pour un musée. |