joyeux; épanoui (о лице); content (довольный)
радостный крик — cri m de joie, cri d'allégresse
радостное известие — bonne nouvelle
радостное настроение — humeur joyeuse; allégresse
РАДОСТНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
был такой радостный | étais tellement emballé |
но ты был такой радостный | mais tu étais tellement emballé |
радостный | heureux |
радостный | joyeux |
радостный сюрприз | agréable surprise |
самый радостный день | le plus beau jour |
собиралась, но ты был такой радостный | essayé, mais tu étais tellement emballé |
ты был такой радостный | tu étais tellement emballé |
РАДОСТНЫЙ - больше примеров перевода
РАДОСТНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Песни дождя этот радостный звук. | Ta mélodie est un enchantement |
Радостный звук, радостный звук. | Enchantement Enchantement |
Песни дождя этой радостный звук. | Dans la forêt tu donnes un récital |
Кап, кап, льётся апрельский дождик, радостный звук, радостный звук. | Clap, clip, clap Quand le ciel se voile Ton gai refrain met du soleil dans nos cœurs |
Кап, кап, что с ней сравниться может песни дождя этой радостный звук. | Clap, clip, clap Petite pluie d'avril - Petite pluie d'avril - Elle chante gaiement |
Кап, кап, льётся апрельский дождик, радостный звук. | Clap, clip, clap Petite pluie d'avril Tombe du ciel en jolis diamants |
Сегодня самый радостный день, с тех пор как закончилась война. | C'est le plus beau jour depuis la fin de la guerre. |
Что ты такой радостный? | Tu as l'air bien content. |
Так не может продолжаться бесконечно. Когда Рим падет, раздастся радостный крик свободы, которого мир не слышал! | Mais le jour où Rome s'effondrera... il s'élèvera un cri... de délivrance dans le monde! |
Итак, в этот великий и радостный день, когда всё королевство... праздновало долгожданное прибавление в королевской семье... и добрый Король Стефан и его королева принимали у себя... своего старого друга. | Ainsi, en cet heureux jour, tout le royaume célébrait la naissance royale tant attendue. Le bon roi Stéphane et la reine accueillirent leurs fidèles amis. |
Но ты всегда хотел уютный и радостный дом. | Vous avez toujours dit que vous vouliez une maison gaie. |
Уинифред, я хотел бы подчеркнуть разницу между словом "радостный" и ужасающей распущенностью. | Ne confondez pas gaîté et inconvenante légèreté. |
Радостный миг для любого мальчика. Особенно для нашего медалиста. | Un jour de joie pour tous les enfants et tout particulièrement pour notre meilleur élève. |
Когда человек веселый и радостный, у него всегда морщинки вокруг глаз. | Quand un homme est gai et joyeux, il a toujours des petites rides autour des yeux. |
Радостный. | Joyeux ! |