РАЗБЕЖАТЬСЯ ← |
→ РАЗБИВАТЬ |
РАЗБЕРЕДИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
РАЗБЕРЕДИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Просто так разбередить чувства? | Jouer la comédie ? Faire tourner la tête des femmes ? |
Я не хотел разбередить всё это. | Je ne voulais pas ranimer ces souvenirs. |
Чтобы разбередить мои раны? | Pour quoi, remuer le couteau dans la plaie ? |
Это может разбередить его старые раны. | Ça pourrait enclencher de vieux ressentiments. |
Я не понимаю, почему ты хочешь разбередить эти старые раны. | Je ne comprends pas pourquoi tu voudrais ouvrir toutes ces vieilles blessures. |
Жизненные события могут разбередить старые раны. | Certains evenements de la vie peuvent reactiver ces traumatismes. |