РАЗБОГАТЕТЬ ← |
→ РАЗБОЙНИК |
РАЗБОЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вооруженный разбой | à main armée commis |
вооруженный разбой | armée commis |
вооруженный разбой | les vols à main armée commis |
вооруженный разбой | main armée commis |
вооруженный разбой | vol à main armée |
вооруженный разбой | vols à main armée commis |
вооруженный разбой на | à main armée commis en |
вооруженный разбой на | armée commis en |
вооруженный разбой на | les vols à main armée commis en |
вооруженный разбой на | main armée commis en |
вооруженный разбой на | vols à main armée commis en |
вооруженный разбой на море | à main armée commis en mer |
вооруженный разбой на море | armée commis en mer |
вооруженный разбой на море | armée commis en mer, la |
вооруженный разбой на море | main armée commis en mer |
РАЗБОЙ - больше примеров перевода
РАЗБОЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
За разбой и вымогательство на улицах . На год в тюрьму ! | "Pour le vol, tout en racolant sur la rue... un an dans un asile des pauvres !" |
За разбой и вымогательство на улицах! | "Pour vol, tandis qu'elle racolait dans la rue !" |
3атем нападения и, наконец, полный разбой. В первые убил в девятнадцать. Через много лет будете показывать меня своим внукам в музее мадам Тюссо. | J'ai tué mon premier homme à 19 ans. |
Скажем, разбой или ограбление... | Et pas une agression ou un vol. |
Ведь герцог строго запретил на улицах Вероны драку и разбой. Вон Капулетти идут. | Le érince a interdit les combats de rues. |
Кажется, здесь этот разбой у меня будет 305-ым. Неплохо. Только это не игра. | Je vois 35 billes, moi. |
Отдаю тебе разбой. | Et toi ? |
Давай же, твой разбой! | Je te laisse l'avantage. |
Потом попросишь у него фору, например, разбой. | Tu perdras la peau des fesses. |
И ВЕТРОВ РАЗБОЙ | Et le vent crie aussi |
Это не разбой. | C'est pas un délit. |
Мы должны идти на разбой! | - Non, on va piller. |
На разбой! | En avant ! |
Генри просто отымел и убил много женщин и разграбил монастыри. Насилие и разбой. | Henry a juste baisé et tué un tas de femmes et volé tout le pognon des monastères. |
Разбой, нападения с применением оружия. | Ivresse au volant, voies de fait, port d'arme. |