ж.
1) см. развалины
2) перен. разг. ruine f
превратиться в развалину (о человеке) — devenir (ê.) une loque
РАЗВАЛИНА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
нервная развалина | boule de nerfs |
развалина | épave |
развалина | loque |
развалина | ruine |
РАЗВАЛИНА - больше примеров перевода
РАЗВАЛИНА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Все равно это старая развалина. | Oh ! Ce n'est qu'un vieux tacot. |
Не мельница, а пыльная развалина. | Il est bath, ton moulin! Il est gratiné! Des ruines! |
Сейчас я уже старая развалина, но все еще силен духом. | Mais j'ai beau être vieux, je suis pas encore usé. |
но теперь она маленькая красивая развалина. | Maintenant, c'est une ruine. |
Да, моя маленькая развалина? ладно, хватит, идите поиграйте. | Allez, ça suffit! |
Я развалина, маленькая развалина. | Je suis une ruine. Une petite ruine. |
но маленькая развалина отомстит за себя. | Mais la petite ruine va se venger. |
Развалина. | Le radeau de la Méduse. |
Развалина, полная сжатого воздуха и ведомая буксиром нет во всем мире вещи, которую легче затопить. | Une épave pleine d'air comprimé et remorquée coule en moins de deux. |
Ты моложе меня, а уже совсем развалина. | Toi qui es le plus jeune, tu ne tiens déjà plus debout. |
Это уже развалина. | Elle est déjà toute foutue. |
ћакс, ты стара€ развалина! | Max, espèce de gros patapouf. |
Какая развалина! | Il est bon pour la casse ! |
Он выглядит как старая развалина, а ему всего 35. | Je sais qu'il a l'air d'une épave mais en fait il n'a que 35 ans. |
Ну и где эта развалина? | Tu nous a pas ramené de victimes ? |