м.
1) воен. éclaireur m
2) геол. explorateur m, prospecteur m
3) (самолёт) avion m de reconnaissance
РАЗВЕДЧИК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Вейна, наш друг, разведчик | Vane, notre ami |
наш друг, разведчик | notre ami |
нужен разведчик | un éclaireur |
один разведчик | un éclaireur |
разведчик | éclaireur |
разведчик | la garde |
Разведчик | Sonde |
Разведчик 19 | Sonde 19 |
РАЗВЕДЧИК - больше примеров перевода
РАЗВЕДЧИК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Генерал Майлс говорит, что вы - лучший разведчик в армии. | Le général Miles a vanté vos mérites |
Да. Можно сказать, что это наш разведчик дальнего поиска, своего рода габаритный водолазный колокол. | C'est un outil pour l'exploration en eau profonde. |
- Нет, это самолет-разведчик. | NO.. |
Самый надежный разведчик и следопыт в штате. | Le meilleur éclaireur et traqueur de la région. |
Маленький корабль-разведчик, капитан. | - Un petit vaisseau éclaireur. |
Сенсоры показывают его размером с корабль-разведчик, но конфигурация незнакома. | - La taille d'un vaisseau éclaireur. Mais configuration inconnue. |
Последний корабль-разведчик сообщил о странных данных. | Les relevés du dernier vaisseau de reconnaissance étaient étranges. |
Разведчик вампокажет где вамстать. | Indique-leur l'embuscade. |
А что я, Алексей Устюжанин, разведчик, награды имею, бурильщик 6-го разряда месяц отработал чернорабочим. | - Vis-à-vis de l'équipe, je suis net? - Demain tu te mettras aux freins. - J'ai donc racheté ma faute? |
Разведчик с их корабл*, капитан. | Une sonde de leur vaisseau, Capitaine. |
- Разведчик, капитан. | - Une sonde-robot, Capitaine. |
Капитан. Этот разведчик может быть нашим ключом к инопланетянам. | Capitaine, ce robot peut être notre clé. |
Разведчик? Илия? | Robot ? "Ilia" ? |
Этот разведчик, другими словами, то что убило Илию. | Cette chose a tué Ilia ! |
Нашей единственной связью с нашим похитителем является этот разведчик. | Notre seul contact avec notre ravisseur est cette chose. |