РАЗВИЛИСТЫЙ ← |
→ РАЗВИЛОК |
РАЗВИЛКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
развилка | bifurcation |
РАЗВИЛКА - больше примеров перевода
РАЗВИЛКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Вверх по улице, примерно через квартал, развилка. | - Y a un YMCA au coin de la rue. |
Похоже, здесь развилка. | Il y a une jonction ici. |
Через милю будет развилка. | A deux bornes, il y a une bretelle. |
Посмотри, Дарья - развилка на пути. | Regarde ça, Daria. Nous sommes à un embranchement. |
Но согласно квантовой теории, для каждой вселенной есть бесконечное количество... .. вариаций, в зависимости от принимаемого нами решения. Это как развилка на дороге. | Mais selon la théorie quantique, chaque univers a des variantes infinies, qui divergent à chaque choix que nous faisons. |
То есть развилка? | Une histoire de carrefour? |
- ѕоезжайте пр€мо, через пару миль будет развилка. | Prenez cette route pendant 4-5 km jusqu'à arriver à l'intersection. |
Кто-то подбегает к тебе и говорит "На дороге развилка" | Quelqu'un arrive , et te dit, "il y a un embranchement sur la route. |
Это самая важная из всех развилка. | La bifurcation la plus importante. |
Давай, давай, впереди развилка. | vite ! La bifurcation est droit devant ! |
Следующая развилка не скоро. | La prochaine est à plus de 15 km. |
Развилка. | A la croisée des chemins. |
Мэр сказала, что за вашим магазином будет развилка, но... | La maire m'a indiqué un carrefour près d'ici, mais... |
Вообще-то это не входит в мои обязанности, но тут впереди развилка... Так в какую сторону мы направляемся? | Ce n'est pas à moi de décider, mais il y a un embranchement, de quel côté va-t-on ? |
В туннеле, есть развилка. | Dans le tunnel qui bifurque. Ici. |