РАЗВЛЕКАТЬСЯ ← |
→ РАЗВЛЕЧЬ |
РАЗВЛЕЧЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
летнее развлечение | flirt d'été |
лишь летнее развлечение | est un flirt d'été |
лишь летнее развлечение | un flirt d'été |
не развлечение | pas un divertissement |
небольшое развлечение | petit divertissement |
небольшое развлечение | un petit spectacle |
Операция Развлечение | Opération Divertissement |
просто развлечение | un divertissement |
Развлечение | Divertissement |
Развлечение | Du spectacle |
Развлечение | entertainment |
развлечение для всей | Amusement pour toute |
развлечение для всей семьи | Amusement pour toute la famille |
Это ли не развлечение | Ça, c'est du spectacle |
Это развлечение | C'est amusant |
РАЗВЛЕЧЕНИЕ - больше примеров перевода
РАЗВЛЕЧЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
В Австрии есть чудесное развлечение: охота на вальдшнепа. | Chez ma femme, en Autriche, on chasse le coq des bois. |
Бизнес и развлечение сэр. Мы поселились в Вирджинии и продаем свои товары здесь. | Nous nous fixons en Virginie... et je vends mes biens ici. |
Это единственное развлечение в рамках закона. | C'est tout ce qu'il y a de drôle. |
Если вы закончили, джентльмены, мы, пожалуй, могли бы найти развлечение получше. | Avez-vous fini messieurs ? Nous avons sûrement mieux à faire. |
- Это развлечение даже и для взрослых. | - C'est amusant, même pour des adultes. |
Люди готовят какое-то развлечение. | Mes hommes ont préparé une sorte de spectacle. |
А теперь вас ждет небольшое развлечение. | Messieurs, voici un petit divertissement. |
Вот так развлечение! | Quelle partie de plaisir ! |
≈сть одно развлечение, но довольно шумное. | Nous avons une récompense spéciale qui est plutôt amusante et bruyante. |
- Все-таки маленькое развлечение. | -L'invasion ! |
Цирк: популярное развлечение, где люди и животные выступают вместе. | Divertissement populaire humain Hommes et animaux y participent. |
Будем надеяться, вы найдете какое-нибудь развлечение. | Esperons que vous trouverez quelques distractions. |
Синьоры и синьоры, небольшое развлечение. | Mesdames et messieurs, voici un petit spectacle. |
Какое то развлечение и упражнение. | Un peu de distraction et d'exercice. |
Это мое развлечение. | Je m'amuse à ma façon. |