distraire vt; divertir vt, amuser vt (позабавить)
развлечь гостей — distraire les invités
развлечь публику — divertir le public
РАЗВЛЕЧЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вас развлечь | vous amuser |
вас развлечь | vous distraire |
вас развлечь | vous divertir |
меня развлечь | me divertir |
развлечь | amuser |
развлечь | distraire |
развлечь | divertir |
развлечь вас | vous divertir |
развлечь её | la distraire |
развлечь мистера | divertir Mr |
развлечь нас | nous amuser |
развлечь нас | nous divertir |
развлечь нас | nous divertir avec |
развлечь тебя | te divertir |
чтобы развлечь | pour amuser |
РАЗВЛЕЧЬ - больше примеров перевода
РАЗВЛЕЧЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
О. Э... это просто ребята меня попросили... э... развлечь тебя ненадолго... | C'est juste que les gars... m'ont dit de te distraire pour un moment. |
Мы будем её опекать! Никто лучше Эшли не может развлечь девушку. | Nous l'amuserons... et Ashley s'y connaît ! |
Ты пытался ее развлечь взяв ее на ежегодный ужин для леди, организованный | Pour la divertir, vous l'emmeniez au dîner annuel des épouses |
Я полагал, что он считал себя обязанным развлечь меня. | J'imagine qu'il a dû se sentir obligé de me distraire. |
Я знаю, как Рой может развлечь на борту корабл*. | Je connais les talents d'amuseur de Roy. |
Нет, найди другой способ меня развлечь. | Non, trouve autre chose comme me distraire. |
- Еще днем. Хотел развлечь детей. | C'est Sam Wainwright. |
Да, только пока не смогу вас развлечь. | Il faudra vous occuper. |
50 музыкантов и танцоров чтобы развлечь почетных гостей. | Il y aura 50 violonistes et une danseuse ! |
Вот ещё кое-что, что может развлечь вас. | Voilà qui pourrait vous amuser. |
Я хотел развлечь её. | J'ai voulu la distraire. |
Ну что ты, дорогой, остынь, я же хочу и тебя развлечь. | Je vais t'amuser. Cette fête ne doit plus finir. |
Хотя, семь месяцев назад, он назвался адвокатом, мистером О'Шонесси спросил меня, не могла бы я развлечь одинокого мужчину и заработать сотню в неделю. | Bref, il y a sept mois, ce prétendu avocat m'a demandé si j'aimerais réconforter un vieil homme et me faire 100 dollars la semaine. |
Давайте подумаем, чем вас развлечь. | Voyons ce que nous pouvons trouver pour vous amuser. |
Сэм сказал, что я должен вас развлечь. | Si ce n'est pas le cas, je retourne dans ma chambre. |