разводной мост — pont m mobile; pont ouvrant (с поднимающейся разводной частью); pont tournant (с вращающейся разводной частью)
РАЗВОДКА ПИЛЫ ← |
→ РАЗВОДЫ |
РАЗВОДНОЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в Разводной | au Monkey |
в Разводной ключ | au Monkey |
разводной | à molette |
разводной ключ | clé à molette |
Разводной мост | Le pont de la |
разводной мост | le pont-levis |
Разводной мост | Pont-levis |
Разводной мост на | Le pont de |
Разводной мост на | Le pont de la rue |
РАЗВОДНОЙ - больше примеров перевода
РАЗВОДНОЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Нужен разводной ключ. | Tout ce que je veux, c'est une clé à molette ! |
Тушите свет, мистер Разводной Ключик | Prends ça, le redresseur de torts. |
И этот разводной ключ Я использую для откручивания гаек. | C'est juste un outil de travail. |
"Росс - разводной вопрос". | "Ross, la Divorce Force." |
Он разводной. Его так и не свели. | Il n'est pas baissé. |
Встретимся в баре "Разводной ключ" в 9 часов. Приходи. | Retrouve-moi au Monkey Wrench à 21 h, d'accord ? |
В то же самое время Чарли войдет в "Разводной ключ" и прикинется, что у него кончился бензин по дороге в Милкрик. | À la même heure, Charlie entre au Monkey Wrench et dit qu'on est à sec sur la route de Mill Creek. |
В 10 вечера, положив деньги в камеру хранения на вокзале, я приду в "Разводной ключ" и начну всем рассказывать про то, как шел в темноте. | À 22 h, une fois l'argent caché à la consigne, je débarque au Monkey où je raconte mon périple. |
- Разводной? | - En poudre ? |
У компании производителя кончились деньги, персонал собрал камеры и разобрал декорации, актеры разъехались, а продюсер вместе с семьей заперся на съемочной площадке - в замке 15 века - и в буквальном смысле поднял разводной мост. | La société de prod n'avait plus d'argent, l'équipe a pris les caméras et le matériel, le casting est rentré, et le producteur a déménagé sa famille sur les lieux... un château du 15ème siècle, où, littéralement, il tirait le pont-levis. |
- Запаска-то есть, но разводной ключ кончился. | On en a une, mais on a cassé le tourne-à-gauche. |
Он взял из гаража разводной ключ, поднялся в дом. Запер все двери и окна, и... убил спящих родителей. | II est allé chercher un démonte-pneu au garage, est rentré... a verrouillé portes et fenêtres et les a tués dans leur sommeil. |
Не могу найти разводной ключ. | Je ne trouve pas la clé. |
Ну, я подумал, что я начну делать разводной мост, пока вы, ребята, работаете над крышей. | Je voulais commencer le pont-levis pendant que vous faisiez le toit. |
Королева приказала поднять разводной мост. | La reine a relevé le pont-levis. |