РАЗВОЗ ← |
→ РАЗВОЗИТЬСЯ |
РАЗВОЗИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
развозить | livrer |
РАЗВОЗИТЬ - больше примеров перевода
РАЗВОЗИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я думаю, возможно, в нынешнее время его больше не будут развозить по домам. | Parce qu'on ne le livre plus, d'après ce qu'on m'a dit. |
По моему глупо в этой стране развозить молоко. | Ce n'est pas trop tôt pour le lait à domicile ? |
А я должен, как шофер, развозить тебя целый день по городу. | Ton Russe se balade, et je fais le chauffeur toute la journée. |
Ты можешь развозить цветы. | Tu pourrais livrer des fleurs. |
Или развозить выпечку? | Ou livrer du pain. |
Но у меня чувство, что ты не хочешь развозить ничего. | Mais je crois que tu ne veux rien livrer. |
Полагаю, раз ты не хочешь развозить... ты наверное не захочешь и забирать вещи. | Si tu ne veux pas livrer... tu ne veux pas collecter non plus ? |
Работа кассиром в супермаркете не задалась и я стал развозить пиццу. | Et quand le boulot de caissier chez Wal-Mart est tombé à l'eau... je suis allé travailler chez Wang. |
Так оно и будет. Развозить молоко - не совсем твое призвание, да? | C'est pas vraiment ton truc, hein? |
Это мистер Пиццаколи! Вы двое уехали вчера с работы развозить пиццу. | Vous avez quitté le boulot... avec 30 pizzas qui n'ont pas été livrées ! |
- Поехал развозить заказы. | - Il fait une livraison. |
Когда же он успевает развозить пассажиров? | Il tue entre deux courses? |
- Скоро я не буду больше развозить ковры. | Je vais arrêter le transport de tapis. |
Развозить электронику. | Du transport de matériel électronique: |
Нужно найти Саре преподавателя по гитаре. Оплатить кое-какие счета. Ну, и развозить детей. | Trouver un prof de guitare pour Sarah, régler des factures et faire le taxi. |