РАЗВРАТИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Развратить | Corrompre |
Развратить и | Corrompre et |
Развратить и контролировать | Corrompre et contrôler le |
РАЗВРАТИТЬ - больше примеров перевода
РАЗВРАТИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И обещаю, что не буду пробовать развратить его моими человеческими ценностями. | Et je n'essaierai pas de le corrompre avec mes valeurs humaines. |
Он может развратить любого! | Il corrompt qui il veut. |
Разве эти люди не используют свою красоту, чтобы ввести нас в заблуждение и развратить наши души? | La beauté est-elle un leurre qui dégrade l'âme ? |
Хватит, чтобы высушить всё наше пиво и развратить всех наших девушек. | Assez pour vider nos stocks de bière et déchainer nos filles. |
Ты можешь развратить души людей, но я - меч! | Vous risqueriez de corrompre les âmes des hommes, mais je suis d'acier ! |
Он боялся того, что она может сделать, как она может развратить. | Il avait peur ce qu'elle pouvait faire, comment elle pouvait corrompre. |
Развратить и контролировать настоящее чтобы выиграть в будущем. | Corrompre et contrôler le présent afin d'altérer le futur. |
Развратить и контролировать настоящее, чтобы победить в будущем. | Corrompre et contrôler le présent pour posséder le futur. |
Думаю, подобное сражение могло развратить и самого миролюбивого из нас. | J'imagine qu'une telle bataille pourrait corrompre même le plus paisible des hommes. |
Слушайте свои сердца, а не тех, кто хочет развратить и обмануть вас! | Écoutez vos propres cœurs, pas ceux qui vous corrompront et vous induiront en erreur! |
- Слава Господу, что вас уволили из Университета Вашингтона, и вы не успели развратить умы. | Remercions Dieu pour votre exclusion de l'Université de Washington et de n'avoir pu corrompre les esprits de vos étudiants par cette vulgarité. |
Эти люди стоит между нами и тем демоном, который стремится развратить душу Итана. | Ils sont un obstacle entre nous et le démon qui cherche à corrompre l'âme d'Ethan. |
Но сын Зевса завидовал людям... и пытался развратить творения своего отца. | Mais un des fils de Zeus est devenu envieux de l'humanité, et a cherché à corrompre la création de son père. |