РАЗВРАЩЁННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
развращенный | dépravé |
РАЗВРАЩЁННЫЙ - больше примеров перевода
РАЗВРАЩЁННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Развращенный сексом. | Rongé par le sexe... |
О, род неверный и развращенный. Сколько еще буду с вами и буду терпеть вас? | Génération incrédule et pervertie, combien de temps encore devrais-je vous supporter? |
Глава вторая, в которой Якоб, развращенный порочной городской жизнью, прибывает в заброшенный сад деда и переживает разные приключения. | Chapitre 2 où Jacob épuisé par cette cruelle vie urbaine, se rend dans le jardin du Seigneur et fait face à de nombreux événements. |
Развращенный лидер на такой дорожке... Видит предательство везде вокруг себя. | Quand un souverain est sur cette voie de la corruption, il voit la tricherie et la trahison partout. |
- Развращенный... но откормленный. | - Lubrique, mais bien nourri. |
Я имею в виду, кто знает, в какой искривленный, развращенный, безобразный мир мы собираемся ступить. | Dieu sait quel monde tordu et dépravé on est sur le point de découvrir. |
Он, должно быть, ужасно развращенный, раз молится по часу в день! | Pour moi, c'est un dépravé qui prie une heure par jour. |
Я развращённый человек. | Je suis un homme poison. |
Вы развращённый. | Sale pervers. |
Ты абсолютно нравственно развращенный, ты знаешь это? | T'es un gars sacrément pervers... tu le sais ? |
Понимаю, каким ты меня видишь... опасный... умирающий, развращённый своими деньгами. | Je comprends maintenant comment tu me vois... un homme dangereux... mourant, corrompu par son argent. |