м.
1) (толпы, собрания) dispersion f
2) (разбег) élan m
с разгона, с разгону — avec élan
••
быть в разгоне разг. — être en courses
РАЗГОН | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Разгон | De 0 |
Разгон до | De 0 à |
Разгон до 100 | De 0 à 100 |
РАЗГОН - больше примеров перевода
РАЗГОН | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Капитан, он начал разгон. | Il lance l'attaque. |
Оттуда ты начнешь разгон. | C'est de là que tu partiras. |
Мне надо к капитану Хиллу. Он всё расставит по местам и даст всем разгон. | Je dois aller voir Hill, il tirera ça au clair. |
√овор€т, Ѕесстрашный 'рэнк 'арго разгон€л паровоз до 110... возле ¬ерд-ƒжанкшн. | Il paraît que Frank Fargo l'Intrépide est monté jusqu'à 110 km/h, après Verde Junction. |
ќтлично. "еперь € чуствую что свадьба оффициально берет разгон. | Je sens que le mariage devient officiel. |
Красивый разгон. Оскар! | - Harry ! |
Двойные свечи с независимым поджигом, подогрев на малых оборотах, шестнадцать литров тютелька в тютельку, разгон за три секунды... красавица. | - Tu as le temps avant l'école? - J'ai une caisse Ouais, tu as une caisse |
Видишь вот это вверху - это разгон А вот тут тормоз. | Cette grande manette ici, accélère et cette petite, c'est le frein et ceux-là sont les controleurs de rail... |
Мне нужен разгон! | Poussez ! |
Отличный разгон! Вперёд, Берт! | Ça va marcher ! |
Ты должен увидеть, что мне бы заплатили за разгон этих бандитов. | Tu devrais voir ce que j'ai été payé Pour faire fuir ces bandits. |
Разгон -4 секунды. | 0 à 50 en 4 secondes. |
Разгон, торможение - хорошо. | Le freinage, ça va aussi. |
Разгон до сверхзвуковой скорости 1... 2... | Progression... Mach 1... Mach 2... |
Отличный разгон, босс. | Belle accélération, patron. |