РАЗГРАБЛЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
и разграбление | et le pillage des ressources |
и разграбление морских | et le pillage des ressources marines |
и разграбление морских и | et le pillage des ressources marines et |
разграбление | le pillage des ressources |
разграбление | pillage de |
разграбление | pillage des ressources |
разграбление морских | le pillage des ressources marines |
разграбление морских | pillage des ressources marines |
разграбление морских и | le pillage des ressources marines et |
разграбление морских и | pillage des ressources marines et |
разграбление морских и других | le pillage des ressources marines et autres |
разграбление морских и других | pillage des ressources marines et autres |
хищническая эксплуатация и разграбление | exploitation préjudiciable et le pillage des ressources |
РАЗГРАБЛЕНИЕ - больше примеров перевода
РАЗГРАБЛЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
на разграбление города.. великий вождь римлян! | "O Massinissa, glorieux dux des Romains ! |
Отдать город на разграбление? | Evacuons. |
И не пришлось, рассказывать про то, что тебя арестовывали за разграбление могил. | Raison de plus pour cacher vos arrestations pour profanation de tombe. |
- Начинаем разграбление! | Le pillage a commencé ! |
Было ли разграбление Рима игрой? | Hein ? Est-ce que la mise à sac de Rome était un jeu ? (en 1527) |
Вы имеете ввиду разграбление летнего дворца Юаньминъюань? | Vous parlez du pillage de l'Ancien Palais d'Été. |
Надеюсь, разграбление могил не является вашим хобби. | Je suis sûr que le pillage de tombes n'est pas votre hobby. |
Разграбление могилы... это была последняя капля? | Violer une sépulture....c'était le geste de trop, hein ? |
Стражи ночи не смогли предотвратить поджигание домов и разграбление лавок. | Les gardes de la nuit sont impuissants face à la foule qui brûle les maisons, pille les boutiques. |
Похоже на разграбление могил. | Genre vol de cadavres. |
Да, Триш, они хотят привлечь тебя к ответственности за нарушение границ и разграбление могил. | Ils veulent te poursuivre pour violation de tombe et vol aggravé. |
Разграбление могил? | Beaucoup de vols ? |
Разграбление склепов – опасный бизнес. | C'est un travail dangereux de piller des tombes. |
Позор города, разграбление могил. | Œil noir sur la ville, pillage de tombe. |
7. вновь заявляет, что хищническая эксплуатация и разграбление морских и других природных ресурсов несамоуправляющихся территорий в нарушение соответствующих резолюций Организации Объединенных Наций представляют собой угрозу целостности и благосостоянию этих территорий; | 7. Réaffirme que l'exploitation préjudiciable et le pillage des ressources marines et autres ressources naturelles des territoires non autonomes, en violation des résolutions pertinentes de l'Organisation des Nations Unies, compromettent l'intégrité et la prospérité de ces territoires; |