1) violent; impétueux (порывистый)
буйный нрав — caractère violent
2)
буйный ветер — vent impétueux
3)
буйная растительность — végétation folle; exubérante, luxuriante
БУЙНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
буйный | agité |
буйный | agité et |
буйный | et violent |
буйный | violent |
буйный пациент | un patient violent |
буйный, непослушный | agité et non compréhensif |
буйный, непослушный пациент | patient agité et non compréhensif |
не буйный | est pas violent |
У нас здесь буйный, непослушный пациент | On a un patient récalcitrant et agité |
БУЙНЫЙ - больше примеров перевода
БУЙНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Все сводится к одному - он сумасбродный, буйный человек. | En somme, c'est un homme erratique et violent. |
Сумасбродный, буйный человек. | L'homme erratique et violent. |
Играй, ветер буйный, и пой, и кружи. | C'est comme si sans prévenir Une chose se passait |
Он был самый буйный. | C'était le plus allumé. |
Он не буйный. Ему больно. | II n'est pas dangereux! |
Вы буйный лунатик! | Vous êtes fou à lier. |
Я все еще молодой и буйный. | Je suis encore jeune et fougueux... |
Как бы я хотела, чтобы в нашем доме тоже содержался буйный шизофреник до того, как мы туда переехали. | Moi aussi, j'aurais aimé récupérer la chambre d'un ermite schizo. |
Никем. Просто непослушный, буйный ребенок. | Rien qu'un gosse malicieux et bruyant. |
Это буйный пациент, Марк. | - C'est un patient violent. |
Он не буйный. | - Il n'est pas violent. |
Это немного умерит ваш буйный нрав. | Une petite injection pour vous rendre docile. |
Тебе везет, меня так две недели держали связанным, потому что я буйный. Держись от меня подальше, негритос. | Tu as de la chance qu'ils m'ont attaché deux semaines parce que je suis un violent alors fais gaffe, sale bougnoul. |
Ну, я очаровательно чокнутая, а он - буйный психованный. | J'ai entendu des gens t'appeler comme ça aussi. |
- Как твой буйный живот? | Comment va ton ventre ? |