РАЗДЕЛЫВАТЬ ← |
→ РАЗДЕЛЬНО |
РАЗДЕЛЫВАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
РАЗДЕЛЫВАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
С этим делом надо разделываться на большой высоте над водой. | Cette affaire sera mieux réglée à haute altitude, en survolant l'océan. |
Вы так отчаялись в поисках преступников, что предпочитаете находиться в тюрьме, чтобы разделываться с ними поодиночке? | Voulez-vous tellement combattre les criminels, que vous vous faites enfermer pour les affronter un par un ? |
"Прости, детка, но я ещё даже не начал разделываться с уродом... | Désolé, petite. |
Мне, как человеку нездешнему, кажется, что смертная казнь без даже видимости суда — варварский способ разделываться с врагами. | On dirait juste, vu de l'extérieur, que la peine capitale par pendaison, sans passer par un procès, est une façon barbare d'éliminer ses ennemis. |