с.
1) (простор) étendu f, espaces m pl
степное раздолье — vastes horizons m pl; grands espaces
2) (свобода) pleine liberté f
ему раздолье — il est libre d'agir à sa guise
РАЗДОБЫТЬ ← |
→ РАЗДОЛЬНЫЙ |
РАЗДОЛЬЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Без кота мышам раздолье | le chat est parti |
Без кота мышам раздолье | Quand le chat est parti |
мышам раздолье | là, les souris dansent |
мышам раздолье | les souris dansent |
раздолье | pas là |
РАЗДОЛЬЕ - больше примеров перевода
РАЗДОЛЬЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Находящий раздолье в невинных утехах, тех, что богами дозволены сельскому человеку. | sachant se contenter des plaisirs innocents que les dieux ont permis à l'habitant des champs. |
Полное раздолье. | Je m'amuse. |
- Раздолье? | - Tu t'amuses ? |
(Эван всемогущий) - Кстати, вон там наверху просто раздолье для любителей порыбачить. | Il y a de quoi amuser nos pêcheurs là-bas. |
Раздолье, в общем, женским гормонам. | C'est le coup du chapeau des estrogènes. |
Без кота мышам раздолье. | Quand les chats sont pas là... |
В этой стране раздолье для негров. | Ce country est une terre d'opportunité pour les négros. |
Без кота мышам раздолье, детка. | Quand le chat est parti, bébé. |
Без кота мышам раздолье. | Quand le chat est parti, les souris dansent. |
Без котов мышам раздолье. | Quand le chat n'est pas là... |
Прям раздолье для шутников. | Pour des fans d'ironie, c'est un vrai régal. |
Но Пиночет запорол раздолье. | À genoux ! Pinochet a tout gâché. |
раздолье и вечность. | Où il résidera à tout jamais. |
Без кота мышам раздолье. | Quand le chat n'est pas là, les souris dansent. |