РАЗМАГНИТИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
РАЗМАГНИТИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я провела на посту оперативного контроля всего полчаса, но мне пришлось размагнитить диск главного дефлектора, перенастроить навигационную сеть и воспользоваться внутренними сенсорами для того, чтобы найти потерявшегося щенка. | En l'espace de 30 minutes, j'ai dû vidanger le déflecteur, recalibrer le réseau de navigation, et utiliser les détecteurs internes pour retrouver un chien. |
Размагнитить ботики. Двигайтесь как можно быстрее. | Déconnectez vos pompes et bougez aussi vite que vous pouvez. |
Гирдер воскрес из мёртвых, теперь он прям Юный Франкенштейн и узнаёт только Айрис, а она заманила его в мою мастерскую, чтобы мы могли его размагнитить, но произошло замыкание, так что он вот-вот ворвётся сквозь дверь, | Girder est revenu à la vie, et il est comme un jeune Frankenstein et il ne reconnait que Iris, et elle l'a attiré à mon atelier pour qu'on puisse le démagnétiser mais la machine s'est coupée, |