РАЗМЯТЬ ← |
→ РАЗНАШИВАТЬ |
РАЗМЯТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
забудьте размяться | Echauffez-vous |
Не забудьте размяться | Echauffez-vous |
нужно немного размяться | besoin d'exercice |
размяться | de l'exercice |
размяться | dégourdir les jambes |
размяться | exercice |
размяться | l'exercice |
РАЗМЯТЬСЯ - больше примеров перевода
РАЗМЯТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Хорошо будет размяться. | On se dégourdit les jambes. |
Мне бы неплохо размяться. | J'aimerais me dégourdir les jambes. |
Тебе надо немного размяться перед тренировкой. | Echauffe-toi avant de commencer à t'exercer. |
К тому же, мне не помешает немного размяться. | En plus, j'ai besoin d'un peu d'action. |
Подумал, мне полезно размяться. | Je voulais me dégourdir les jambes. |
Пусть она от тебя отдохнет. Тебе надо размяться. | Oublie, boule de suif, t'as besoin d'exercice. |
Размяться? На себя посмотри. Вечно ходишь в шубе. | Non mais, t'as vu ce que tu trimballes ? |
Всем предлагаю размяться. | Bon, voici le plan : |
- Не забудьте размяться, парни. | Echauffez-vous. |
Давай, Альфредо, тебе надо размяться. | Allez, Alfredo, ça te fera du bien de bouger un peu. |
- Не забудьте размяться! | Echauffez-vous. |
Мне нужно немного размяться. | J'ai besoin de prendre l'air. |
Ну, он вышел ненадолго из комнаты размяться. | Eh bien il va sortir et jouer avec nous dorénavant. |
Если ты решишь, что непрочь чуток размяться... | Je veux dire, si vous pensez que vous voulez commencer le sport. |
Но я хотел немного, эм ... подышать воздухом ... Немного размяться, немного подышать воздухом и немного выпить кофе. | Mais je voulais prendre... un peu l'air... me dégourdir, prendre l'air, un café. |