différent; divers, varié (разнообразный)
разного вида — de différentes espèces
в разное время — à des moments divers
мы разные люди — nous sommes différents; nous ne sommes pas de la même farine (fam)
говорить на разных языках прям., перен. — parler des langues différentes
РАЗНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
разный | différents |
разный результат | résultats différents |
РАЗНЫЙ - больше примеров перевода
РАЗНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ладно, почему бы нам не попробовать разный фасон в одном цвете. | Pourquoi ne pas essayer différents styles dans la même couleur ? |
Сам он держится в стороне, нанимая разный сброд на грязные дела. | Il préfère rester à distance pour garder les mains propres |
У нас с Вами разный статус, я Вам не подхожу. | Vous vous encanaillez, et je n'aime pas ça. |
У Ковальски и Дюбуа, видимо, разный взгляд на то, что неудобно. | On n'a pas Ia même conception des choses. |
Иногда он такой разный. | Il semble si différent. |
У нас разный опыт с епископом. | Mes expériences sont bien différentes, de celles de monsieur l'archevêque. |
Мы очень разный. | On est si différent. |
Да, оживший комикс, каждый раз разный. | Oui, un livre vivant. Ce sera toujours différent. |
Повар попадается разный. | Les cuisiniers, ça dépend. |
Просто присылает сюда разный хлам время от времени. | Il envoie ses trucs. |
"верен. ≈щЄ инки этим баловались, а уж они-то знали толк в удовольстви€х. 'от€ бы просто дл€ опыта. "ы же писатель, тебе нужен разный опыт. | Quel que soit votre choix de carriers... vous serez prκt ΰ dιcoller. |
И инкубационнный период у каждого разный. | La période d'incubation varie d'une personne à l'autre. |
Ливанский бывает разный, в зависимости откуда. | Libanais, ça dépend des régions. |
Каждый месяц разный фрукт. | C'est un nouveau fruit chaque mois. |
Итак, ты хочешь разный внешний вид и для каждого водительские права. | Différentes têtes et permis de conduire correspondants ? |