РАЗНЫЙ ← |
→ РАЗНЮХИВАТЬ |
РАЗНЮХАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
и разнюхать | et fouiner |
разнюхать | fouiner |
разнюхать | renifler |
РАЗНЮХАТЬ - больше примеров перевода
РАЗНЮХАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
О, просто все тут разнюхать. | Fouiner partout. |
Что хотите разнюхать? | Qu'essayez-vous de savoir ? |
Когда он сунется разнюхать Мы захлопнем ловушку и запрем ворота | Il viendra le renifler Et on sera là pour l'enfermer |
Нас учат всё разнюхать. | On nous apprend à fouiner. |
Почему бы тебе не разнюхать, где хлеб, и не сделать мне ещё сэндвич? ! | Mouche-toi dans du pain et fais-moi un sandwich, aussi ? |
Они постараются разнюхать в чём причина. | Ils cherchent. |
Пошли кого-нибудь на стройку пошпионить и разнюхать | ..sur le chantier espionner et fouiner. |
Пошлю людей, разнюхать ситуацию. | Je vais me renseigner. |
- Отличное прикрытие для нас, чтобы проникнуть туда и разнюхать | C'est la couverture parfaite pour nous permettre de rentrer et fouiner là-dedans. |
Просто хочу разнюхать о нём побольше. | Je veux juste en savoir plus. |
Если Бен не в себе, нужно будет самим кое-что разнюхать. | Si Ben est si dérangé, on va devoir se mettre à son niveau. |
Пыталась разнюхать историю Ланы про Лекса, но ничего не нашла. Никаких данных на диске, так что истории видимо не будет. | J'ai mené mon enquête sur l'histoire de Lana sur Lex, mais ça m'a mené à une pizzeria et sans le disque dur, plus de scoop. |
Мистер Мозгляк здесь, пытается разнюхать, где находятся 5 миллионов, как и мы, отбросы общества. | Monsieur "au dessus de tout le monde" est ici à chercher les 5 millions, comme le reste de la bande. |
я подумала, что могла бы туда сходить разнюхать что нибудь. | J'ai pensé que si j'y allais, je pourrais fouiner. |
Но нужно сориентироваться на месте, все разнюхать. | Nous devons faire un repérage de la banque, pour voir. |