РАЗОРИТЬ ← |
→ РАЗОРУЖАТЬ |
РАЗОРИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
РАЗОРИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Иногда я думаю, что ты сам хочешь разориться. | Parfois, je pense que tu veux la faillite. |
Нежно розовым и кроваво-красным цветом можно показать, что кафе - это место. где можно разориться. | Avec du rose tendre, du rouge sang, dire sur la toile que le café est un endroit où on peut se ruiner. |
Вы станете миллиардером... Это лучше, чем разориться. | Vous serez milliardaire, c'est mieux qu'être fauché. |
Он может разориться. | Il va être fauché. |
Это оскорбительно. Мог бы разориться на новую кассету! | C'est juste tellement insultant C'est l'heure d'une casette vierge, Dr. |
На этих козах и вине можно разориться. | Ça fait beaucoup de vin et de boucs. |
А если убийств больше не будет? Введя комендантский час, мы можем разориться зазря. | Supposons qu'il n'y ait pas de prochaine fois, si nous ordonnons un... un couvre-feu, nous risquons tous la banqueroute pour rien. |
Если он вдруг разориться? | - S'il était subitement abattu ou excité ? |
Другие жены, когда мужья уезжают на заработки, не ищут на каждом углу, как бы разориться. | Les autres femmes ont des maris qui travaillent et elles ne sont pas menacées par la ruine à chaque coin de rue. |
Как может бесплатная газета разориться? | Que fais-tu dans l'appart d'Auggie ? |
И не мешало бы вам разориться на стоматолога в своём королевстве. | Et prenez une assurance dentaire pour le royaume. |
Как говорят: хуже, чем быть бедным - это быть богатым, а потом разориться. | Ils disent que pire que d'être pauvre, c'est d'être riche, puis pauvre. |
"А принц тем временем успел разориться из-за неудачных инвестиций" | Note : *Multinationale coréenne Pendant ce temps, le prince est anéanti après un mauvais investissement et devint la Petite Sirène du Secrétaire Kim. |
Разориться и умереть? | Tout perdre et mourir? |
Уверены, что готовы разориться? | Vous êtes prêt à commander ? |