1) (землю) cultiver vt; labourer vt (вспахать); défricher vt (новь)
2) перен. élaborer vt (вопрос, план и т.п.); étudier vt (изучить); perfectionner vt (усовершенствовать)
3) горн. exploiter vt
РАЗРАБОТАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a) разработать | a) De formuler |
a) разработать | a) De formuler des |
a) разработать | a) De proposer des |
a) разработать конкретные | a) De formuler des mesures |
a) разработать конкретные | a) De proposer des moyens |
a) разработать конкретные предложения | a) De formuler des mesures précises |
a) разработать конкретные предложения | a) De proposer des moyens précis |
d) разработать | d) D'élaborer |
j) разработать | j) Établir |
j) разработать свод | j) Établir un ensemble |
j) разработать свод | j) Établir un ensemble de |
No. 30619. разработать | no 30619., des |
Ассамблее разработать конвенцию | d'élaborer une convention |
Ассамблее разработать конвенцию | élaborer une convention |
Ассамблее разработать конвенцию на | d'élaborer une convention sur |
РАЗРАБОТАТЬ - больше примеров перевода
РАЗРАБОТАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я теперь смогу разработать все для счастливого финала. | Puisque maintenant je peux travailler sur cette fin heureuse. |
А мне надо разработать план. | D'abord, tu dois cacher ça. |
Но сначала мы должны разработать стратегию, благоприятную для сторонников Осаки. | Avant tout, il faut penser à la famille Toyotomi. |
В любом случае нужно разработать подобие плана - ты сюда, я туда. | Si on marche tous les deux il faut s'entendre. |
Вы используете ваши сверхъестественные знания, чтобы разработать схему, посредством которой мы захватим Трою. | Que vous utilisiez votre savoir surnaturel pour concevoir un plan où nous capturerions Troie. |
Так или иначе, теперь, когда мы здесь, мы должны разработать план. | Puisqu'on est là, élaborons un plan. |
Это дало ему возможность разработать атомную бомбу первым. | Parce ce qu'ils ont eu le temps de développer la bombe atomique. |
Нам понадобится кто-то, способный разработать весь план в целом. | Nous aurons besoin de quelqu'un qui élaborera tous les projets. |
Мы должны разработать торт Наполеон, прежде, чем они сделают Биф-Велингтон. | Développons le Napoléon avant qu'il ne développe le Bœuf Wellington. |
Очевидно, вначале нужно разработать чувствительную методику для изучения полученного опыта в лабораторных условиях. | Il faut d'abord trouver une méthodologie rationnelle... pour faire ces expériences sous contrôle labo. |
Если нам больше нечем заниматься на этой неделе мы должны разработать хотя бы один теракт, который продемонстрирует всему миру что Соединенные Штаты, или Великий Сатана... на самом деле - бумажный тигр! | Si nous ne faisons rien cette semaine, nous devons imaginer au moins un acte terroriste qui montrera au monde que les États-Unis, le grand Satan, n'est rien d'autre qu'un feu de paille, une nation sans foi, |
Чак и я решили, что перед вещанием на всю страну, мы должны разработать правила выхода в эфир. | Nous avons décidé d'établir des règles avant d'aller sur le réseau national. |
Группой ученых было организовано спецотделение в Москве, чтобы разработать способ подделки документов так, чтобы ни одним известным методом не определить его фальсификацию. | Un groupe de scientifiques a été constitué en service spécial à Moscou pour mettre au point des méthodes de falsification des documents rendant la falsification indétectable à l'analyse. |
Он помог разработать план возвращения луны Бри'эл на орбиту. | Il a fourni d'importantes théories sur l'étude du satellite de Bre'el. |
Надо разработать план посредников, готовый для применения в любое время. | On arrange un plan pour se rejoindre, au moment choisi. |