РАЗРАСТИСЬ ← |
→ РАЗРЕДИТЬ |
РАЗРЕВЕТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
РАЗРЕВЕТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
С трудом сдерживаюсь, чтобы не разреветься. Выглядишь умопомрачительно. | J'ai trop de choses à faire pour pleurer, mais tu es à couper le souffle. |
Нурит, сдержись, попытайся не разреветься. | "Et Nurit se retient pour ne pas éclater en sanglots". |
Нам такой конец, что я хочу разреветься | On est tellement à sec que j'ai envie de pleurer. |
Я могла разреветься, например. Или заистерить. | J'aurais pu pleurer ou vomir. |
Даже не знаю, злиться на вас или разреветься от умиления. | Je ne sais pas si je dois vous frapper ou pleurer. |