БУЛОЧКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Булочка | Gâteau |
Булочка | Muffin |
булочка | pain |
булочка | petit pain |
булочка | scone |
булочка в | polichinelle |
Моя булочка | Mon muffin |
Моя булочка | Mon scone |
Сладкая-Булочка | Wonderbread |
БУЛОЧКА - больше примеров перевода
БУЛОЧКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Тебя, лапуля, булочка ты моя сдобная, сладенькая. | Toi, ma bonne grosse, rustaude, montagnarde... |
Это уже вторая булочка. Я видела. | C'est votre deuxième ! |
Я знала девушек в таких же ситуациях, они сообщали эту новость какими-то наспех придуманными шутками, вроде "в моей духовке появилась булочка" или "капитан, у нас на борту внеочередной пассажир". | J'ai connu des filles dans la même situation : On le prend à la rigolade, "J'ai un polichinelle dans le tiroir" ou "Commandant, on a un passager de plus à bord." |
- Чашка кофе глубиной полдюйма... с каплей молока и воздушная булочка. | Pardon? Une malheureuse tasse de café avec la crème du lait bouilli... et un petit pain plein de vide. |
Вот вам и полноценный обед. Первое, второе с гарниром, фрукты и даже булочка. | Une entrée, ... un plat et sa garniture, des fruits et du pain. |
Эй, у Риззо булочка в печи. | Rizzo a une brioche au four. |
А я - Булочка. | Je suis le Petit Pain. |
И что у тебя за булочка, а? | Et quel petit pain tu as... |
-Да, эта булочка. | - Ouais, dans le gâteau. |
Я - большая румяная булочка с корицей. | Je suis un gros pain au chocolat tout chaud. |
"Моя булочка! | Mon scone ! |
Моя булочка!" | Mon scone !" |
Да, тесто - булочка со сливками и сиропом из смеха. | Une pâtisserie décadente, à Ia crème et au rire! |
Я только печка. Это их булочка. | Je suis le four, c'est leur brioche. |
- Вот твоя булочка. | - Voilà ton scone. |