ж.
fusée f
космическая ракета — fusée spatiale (или interplanétaire)
ракета-носитель — fusée-porteuse f
осветительная ракета — fusée éclairante
баллистическая ракета — missile m
крылатая ракета — missile de croisière
тактическая ракета — missile tactique
стратегическая ракета — missile stratégique
запуск ракеты — lancement m d'une fusée
ракеты среднего радиуса действия — missiles à moyenne portée
РАКЕТА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
22 ракета | 22 rocket |
Джози Кубинская Ракета | Josie Le Missile Cubain |
Джози Кубинская Ракета Круз | Josie Le Missile Cubain Cruz |
есть ракета | une fusée |
как ракета | comme un missile |
как ракета | comme une fusée |
крылатая ракета | missile de |
Кубинская Ракета | Le Missile Cubain |
Кубинская Ракета | Missile Cubain |
Кубинская Ракета Круз | Le Missile Cubain Cruz |
Локтевая ракета | Fusée de coude |
Мак, Ракета | Mac, Rocket |
Модифицированная ракета Сатурн 5 | La fusée Saturne 5 modifiée |
Моя ракета | Ma fusée |
Мясная ракета | Missile à viande |
РАКЕТА - больше примеров перевода
РАКЕТА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Сигнальная ракета - разойтись. - Да, да, сэр. - Готовсь сигнальная ракета - разойтись. | - Parés pour tir de fusée. |
- Ракета готова, сэр. | - Fusée prête. |
И на вагоне написано "Красная ракета" | C'est écrit "Red Rocket Express" sur les wagons. |
Вижу у тебя наша красная Ракета | Je vois que tu as notre Red Rocket Express. |
Ракета-носитель должна была вылететь на рассвете. | La fusée a dû décoller à l'aube. |
Простите, доктор, но согласно этим фактам, ракета уже среди рыб. | Désolé,docteur. elle a fini tout droit avec les poissons |
Ракета с экипажем из 17 человек произвела посадку на планете Венера". | "La fusée, avec ses 17 hommes... "... avait atterri sur Vénus." |
Первые две ступени выполнили свою задачу, но третья ступень не сработала и ракета упала в воду. | Après un bon départ, le 3e étage de la fusée tombe à la mer. |
Это же не ракета. | Oui, effectivement. |
Эта модель будет перенесена на сооружение, чтобы создать вид, что ракета находится на площадке для запуска. | La maquette. En surimpression... Pour donner I'illusion que la fusée est sur la rampe de lancement. |
Ракета, все еще сокращает расстояние. | Missile toujours en approche. |
Ракета, продолжает приближаться. Дистанция: 40 миль. | Missile toujours en approche. |
Ракета, все еще продолжает приближаться. | Missile toujours en approche. |
Путь ракета верный и устойчивый. | Missile toujours en approche. |
Ракета все еще устойчиво приближается. | Missile toujours en approche. |