м.
rang m; dignité f
в ранге посла — en qualité (или avec le rang) d'ambassadeur
капитан первого ранга — capitaine m de vaisseau
капитан второго ранга — capitaine de frégate
мор. капитан третьего ранга — capitaine de corvette
РАНГ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в ранг | au rang |
в ранг | au rang de |
ранг | rang |
ранг и | rang et |
РАНГ - больше примеров перевода
РАНГ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Нэн, он не должен играть с ребенком, если не знает его имя и ранг. Да, миледи. | Qu'il ne joue avec personne... dont tu ne connaisses le rang ! |
Масамити Тайра пожалован младший ранг пятой степени. | Vous serez élevé au 5ème grade d'honneur. |
И у меня ранг и репутация. А у Варгаса? | J'ai une réputation dans cette ville ! |
Их ранг выше, чем у помощниц монахинь. | Comme tu es novice, elles sont tes supérieures. |
Моё вмешательство произведет обратный эффект, я укреплю надежду, которую он возвел в ранг стратагемы. | Ma démarche aurait l'effet contraire et fortifierait l'espoir qu'il met en son stratagème. |
Могущественные существа в небе были возведены в ранг богов. | Les puissants habitants du ciel sont promus au rang de dieux. |
нет, мой господин, пока не было любой, кто достаточно силен, чтобы победить Сагата достоин моего внимания я уверяю вас, что мы обыщем весь мир ради него и ради других бойцов но, сэр, вы, в самом деле, считаете, что этот человек Риу настолько силен чтобы компьютер присвоил ему столь высокий ранг? | Pas encore, monseigneur. Je veux absolument retrouver celui qui tient en échec Sagat. Nous retournerons ciel et terre comme pour les autres. |
хех, даже самым искусным мастерам был присвоен ранг около 2000 выглядит нелепо то, что ему был присвоен ранг более 3000 | Les spécialistes en arts martiaux atteignent à peine les 2 000 points. Il paraît invraisemblable qu'il se situe au-delà des 3 000 points. |
Ранг не принёс особых отличий. | Le grade fait peu de différence. |
А после он сам может произвести себя в ранг "крутых". | Après quoi, il peut effectivement s'élever au rang de "cool". |
Чтоб принять душ, тоже важен ранг? | Tu abuses de ton rang pour la douche aussi ? |
Нет, не ранг. | Pas de mon rang. |
Капитан это не очень высокий ранг по нашему мнению. | Il n'y a que 200 Allemands sur l'ile, |
Вы не сказали мне ваш ранг. | voici les noires et les croches... Piero est la double-croche, et Carlo... c'est le soupir. |
- Клодия желала, что бы я получил ранг посла, так же как и я. | Claudia veut que je sois ambassadeur. |